Онлайн книга «Бургер для неверного мужа, или Попаданка берется за дело»
|
– А то. Он ведь господин светский. Говорят, приемы закатывает... – она мечтательно вздохнула. – Лучшие на побережье. Все, кто вращается в обществе, к нему попасть стремятся. И званые обеды, а как же. Кухня тут самая что ни на есть выдающаяся, я такой нигде не видала. И правда, чего здесь только не было! И сверкающие разделочные столы, длинные, как конвейерные ленты. И множество шкафов, ящиков и полок, открытых, с глухими дверцами, застекленных, кокетливо демонстрировавших ряды банок и бутылок с загадочным содержимым. И пузатая печь в углу, пышущая жаром. И плиты. И какие-то агрегаты неизвестного назначения. Вдоль стены в ряд висели ножи всевозможных форм и размеров. Ну и разумеется все сияло чистотой как в операционной. Близилось время обеда. Повар и две его помощницы трудились вовсю. Дробно стучали ножи. Из-под крышки кастрюли выбивался пар. Однако – и это второе, что удивило – я не почуяла тех запахов, что обычно с порога сообщают: тут готовят. В воздухе носился свежий аромат нарезанных овощей, влажная духота водяного пара, едва заметный отголосок специй и трав, и все. – Что у нас сегодня на обед, если не секрет? – подозрительно спросила у шефа, вспомнив о завтраке по-спартански. – Суп-пюре из цветной капусты, суфле из куриной грудки с овощными палочками, нежирная простокваша и морковный сок, азорра Николина, – охотно доложил тот, предупредив, что меню на несколько дней вперед составляет лично хозяин. – Его милость... Прошу прощения, азор Лессар весьма тщательно относится к своему питанию. Все строго по его заказу, каждую ложку по граммам отмеряем. Если, конечно, не званый ужин, уж тогда для гостей пир горой. – Я тоже хочу пир горой, – вздохнула я и обвела кухонных работников жалобным взглядом. – Или хотя бы печеньку. – Но ведь у вас уже был второй завтрак, азорра. Господин Лессар... – Он не против, – перебила с раздражением. Второй завтрак? Это они про то яблоко, которое мне после прогулки по саду вручили? – И вообще, разве я в доме не хозяйка? Так сварите мне кофе. Или давайте я сама сварю. Где тут у вас что-нибудь к чаю? Если нет печенья, сойдет и бутерброд. Не знаю, что их шокировало больше, мое самоуправство или то, что в принципе взялась сама себя обслуживать. Пользуясь всеобщим замешательством, я достала из хлебницы ломоть белого, стянула из чашки лист салата и открыла широкий шкаф, похожий на холодильник. Это и в самом деле оказался холодильник, немного непривычный: продукты лежали на льду. Здесь нашлось и сливочное масло, и кусок сыра, похожего на сулугуни, и даже ветчина, заманчиво поблескивавшая влажным розовым срезом. – Если у вас есть все это, почему мы едим вон то? – воскликнула, поспешно сооружая себе сэндвич. Какое мясо, надо же! Натуральное, куда там тем нарезкам из туалетной бумаги, химикатов и крысиных хвостиков, которые в наших супермаркетах продают. И сыр с маслом свежайшие, фермерские. А хлеб пышный, слегка серенький, с твердой до хруста корочкой и тягучей мякотью, какая только у свежеиспеченного бывает, который едва остыл. Вцепившись в бутер зубами, чуть не застонала от удовольствия. Нормальная еда, ммм... О, да! – Это для слуг, госпожа, – смущенно ответила одна из кухарок. – Не волнуйтесь, я все возмещу, – проговорила с набитым ртом. – Можете взамен взять мою порцию обезжиренной простокваши. |