Книга Эта лавка не продается, мой лорд!, страница 80 – Мария Эмет

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Эта лавка не продается, мой лорд!»

📃 Cтраница 80

Какой он, однако, предусмотрительный.

Я помассировала переносицу, вспоминая минувшие события. Ужин, пожар, источник… И я, ставшая хранительницей.

Выходит, дорога назад закрыта. Отныне вся моя жизнь будет посвящена лавке?..

Возможно, все не так плохо. Я обрела силу и почти ничего не потеряла. Дом на месте. Дети живы. И, судя по всему, никто не понял, что я ведьма. Даже проницательный Александр.

Все прекрасно. Но почему так тяжело на душе?

— Я хочу домой. — Призналась тихо. — Это ведь возможно?

— Я не гоню тебя. Но и неволить не собираюсь. — Проговорил Калиостро слегка разочарованно. Он встал и направился к двери. — Позову к тебе горничную.

Мужчина было вышел в коридор, но я окликнула его.

— Да, Лилибет?

— Мне нужно кое-что тебе сказать. Я… я не продам тебе лавку, Александр. Никогда.

Калиостро не удивился.

— Почему? — спросил он скорее ради приличия, а не из любопытства.

— Поняла, что она мне дорога.

Он не ответил. Только кивнул, а после ушел, прикрыв дверь.

Вскоре ко мне явились две девушки. Они представились, однако их имена не задержались в голове. Думать было тяжело и даже больно.

Горничные помогли мне искупаться. После высушили и причесали мои волосы. Одели в чистое платье. Не моё, стоит заметить. Однако оно было явно новым и хорошо село.

— Какую прическу желаете?

— Косу. — Ответила едва слышно, глядя на отражение в зеркале. На меня смотрела уставшая девушка. Бледная, с синяками под глазами. С потускневшими волосами и пустым взглядом.

Что ж… Теперь я Лилибет Фарси. И больше никто.

К лучшему ли это? Время покажет. А пока мне хочется спрятаться под одеялом и немного пострадать.

Но для начала я должна разобраться из-за чего случился пожар. Неужто Евлампий с горя переборщил с сигаретками?

Меня проводили в холл. Мальчики уже были там. Джек и Джон обрадовались и бросились обниматься. А вот Джимми… Джимми хлюпнул носом. По веснушчатым щекам побежали слезы.

Спросить в чем дело не успела. К нам вышел Александр. В руках он держал небольшой ларец с деньгами и ключи от лавки.

— Карета подана. — Сухо произнес он.

— Благодарю. — Столь же безэмоционально отозвалась я.

Мы вышли на улицу. Дети юркнули в салон, я же задержалась.

— Здесь должна хватить на погашение долга. — Сказала, указывая на ларец. — Оставьте деньги себе, и мы сможем попрощаться спокойно.

— Попрощаться? — удивился Александр.

— Вы мне больше не нужны, лорд Калиостро. Я решила, что буду жить тихо. Торговать зельями и книгами. У меня нет иных планов. — Я выдавила из себя улыбку, выхватила ключи от лавки и забралась экипаж.

Мужчина отчего-то взбесился. Он впихнул мне в руки сундучок и произнес холодно:

— Ты бросилась в огонь, чтобы спасти меня. Каким негодяем нужно быть, что требовать после этого долг⁈

Он закрыл дверь, дал указания кучеру и ещё долго смотрел вслед удаляющейся карете.

— Леди Фарси, — позвал тихо Джимми, — я хочу… кое-в чем признаться.

54

Судя по плаксивому тону, которого я никогда от Джимми не слышала, его слова меня ну совсем не порадуют.

Впрочем, сейчас меня в целом мало что может взбодрить. А вот раздавить окончательно под силам любой неприятности.

— Дома. — Припечатала коротко и откинулась на спинку сиденья, устало прикрыв глаза.

Мне не хотелось пугать детей своим состоянием, но сил изображать радость не было совершенно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь