Книга Замуж до утра, страница 25 – Теона Рэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замуж до утра»

📃 Cтраница 25

Губы Ригана растянулись в широкой теплой улыбке. Он с нежностью взглянул на меня и шепнул:

– Засыпайте, ладно? Завтра тяжелый день.

Завтра… Завтра и правда день будет не из легких. Нужно найти теплую одежду, а потом идти несколько часов в неизвестном направлении по хрустящей обледенелой траве. Приключением я бы это не назвала. Скорее – испытанием.

Но еще остается опасность, что уйти нам не позволят. Кто или что – не знаю, и оттого, что мы с Риганом обсудили вероятность того, что мы в ловушке, ловушка никуда не исчезла. Если она существует, конечно, а не я ее выдумала.

К утру распогодилось. Дождь прекратился, но трава, как я и думала, покрылась ледяной коркой.

Мы с Риганом шагали по ней и прислушивались к хрусту. Я куталась в штору, которую мы стащили из постоялого двора, и торопилась за мужем. Он сказал, что если шагать быстрее, то будет не так холодно.

Разорять дома мертвых было делом первостепенной важности, так как за ночь мне стало хуже – боль в горле усилилась, заныло в груди под ребрами. Я переживала, что всё начинается так же, как когда-то у моей мамы, но Риган меня успокоил. Сказал, что я просто переохладилась.

– Подождите здесь, – мужчина оставил меня в подъезде одного из брошенных домов и быстро поднялся на второй этаж.

Ничего. Здесь мы не нашли ничего из одежды, и пусть это был только первый дом, моя надежда таяла как дым. Потом были еще и еще: Риган шерстил по комнатам, заглядывал в каждый уголок, но вся теплая одежда словно исчезла из этого города. Кажется, даже на местных жителях мы почти не видели пальто.

Я сползла по стенке на пол и обхватила себя руками. Тряслись конечности, клацали челюсти. На ресницах появлялся иней, но то был визуальный обман – я видела не более, чем капельки росы перед глазами.

– Тот мальчик, – выдохнул Риган, спустившись ко мне, когда обшарил уже седьмой по счету дом, – он был одет в добротное пальто.

– Мы не будем забирать одежду у ребенка! – ошарашенно воскликнула я.

– Нет, конечно. Но я подумал о том, что он – единственный, кого за эти дни я видел в теплой одежде.

– Я тоже об этом подумала.

– Значит, мне не показалось.

– Нет, Риган, не показалось. Мы в ловушке, теперь-то вы это видите? Нами играют!

– Вставайте-ка, – мужчина подал мне руку.

– Куда мы пойдем?

– К Эллиоту. Если всё так, как мы с вами думаем, то Эллиота либо нет дома, либо он снова пьян. Но если он уехал в Лондон без нас, то это подтвердит наши опасения еще больше.

Пьяный Эллиот спал на кухонном полу. В его дом мы попали совершенно беспрепятственно, как и вчера. И видит Бог я бы никогда не поступила так, как сейчас, но от холода и усталости потеряла совесть.

Я рыскала в шкафах мужчины, перебирала его штаны и рубахи. Риган помогал мне в поисках и открывал сундуки с одеждой один за другим.

– Нашел! – воскликнул он негромко.

Я обернулась к нему и счастливо выдохнула: пальто! Зимнее, подбитое мехом, и такое просторное, что я могла укутаться в него, как в одеяло.

– Вот что интересно, Аманда: оно было спрятано. Этот сундук был заперт, хоть и ненадежно, и стоял вон в том углу под брезентом.

– Разумеется, всех, видимо, заставили спрятать верхнюю одежду, – торопливо проговорила я улыбаясь.

Риган протянул пальто мне, и я тут же сбросила штору, чтобы одеться. Пушистый мех обволок меня приятным теплом. Я терлась о него щеками, трогала пальцами и гладила ладонями.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь