Книга Инопланетная красавица, страница 6 – Руби Диксон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Инопланетная красавица»

📃 Cтраница 6

— Могу я тоже пойти?

Он кивает.

Я улыбаюсь ему. Может быть, мы с этим парнем все-таки научимся ладить. Может быть, ему просто нужен друг? Приятель? Человеческий эквивалент кокер-спаниеля для благородного господина?

Что бы это ни было, меня пока не трогают, поэтому будем считать это победой.

— Ну, друг, ты можешь звать меня Милли, — радостно сообщаю ему я.

ВАРРИК

Я не знаю, почему я привел человека на праздник.

Милли. Я не знаю, зачем я привел Милли на праздник, поправляю я себя. Она живое существо, а не вещь. Присутствующие здесь лорды и леди обязательно заметят, а это означает только одно — сплетни. Всю свою жизнь я старательно избегал сплетен, но сегодня, похоже, я буду темой всех тайных перешептываний. Все смотрят, как я двигаюсь к главному столу, время от времени останавливаясь, чтобы принять приветствия менее знатных лордов и леди. У нас строгая иерархия, и я на ее вершине, поэтому они кланяются мне, а не наоборот.

Справа, совсем близко, от меня держится человек, ее юбки тащатся по полу, и ее босые ноги выглядывают из-под них. Я не заметил, что у нее не было обуви. На мгновение я чувствую раздражение. Ахири. Почему она не одела человека подобающе? Юбки слишком длинные, декольте слишком глубокое, да еще и босая?

Очевидно, подразумевалось, что человек никогда не покинет покоев лорда Ас'бро, и эта мысль наполняет меня ледяной яростью. Я представляю его на ней, дрожащего от наслаждения, пока ее длинные юбки задраны, и мне хочется что-нибудь сломать. Несмотря на то, что я не должен трогать ее, я кладу руку на плечо человека и притягиваю ее ближе ко мне.

Милли поднимает взгляд, ее щеки набиты тортом тиати.

— Ой, прости, я мешаю?

— Все в порядке.

Я жестикулирую одному из слуг в желтой ливрее, показывая, что они должны принести больше еды и питья для моей, кхм, гостьи. Я помню, как урчал ее живот, и, учитывая, что у нее нет даже обуви, не будет преувеличением сказать, что прошло много времени с ее последнего нормального приема пищи. Неудивительно, что она очень захотела пойти со мной. И даже сейчас, пока она с удивлением озирается вокруг, я замечаю, как Милли сует очередной кусок тиати себе в рот, поглощая его с хрустом в мгновение ока.

Я стараюсь не реагировать. В какой-то момент мне придется объяснить ей, что перед тем, как есть тиати, следует снять с него хрустящую тонкую бумагу, в которую завернут каждый кусок. Она ест вместе с оберткой, что наверняка заставит Ахири и ее подпевал прыскать со смеху.

Слуга приносит еду и питье и кланяется мне. Его поднос слишком высоко, чтобы Милли могла до него дотянуться. Я прочищаю горло, и когда он ловит мой взгляд, наклоняю голову, молча указывая, что еда и питье для нее. Слуга с гримасой отвращения наклоняется, держа поднос, пока Милли набирает закуски и засовывает в рот еще один кусок хрустящего торта.

Я пробираюсь к столу, украшенному символом моего дома, и сажусь во главе. Мне следует общаться с лордами, позволяя им льстить и прислуживаться ради моего одобрения или услуги, и собирать информацию о тех, кого здесь нет… но мне это совсем не интересно. Зато мой интерес вызывает женщина рядом со мной.

Я сижу, а Милли колеблется в нерешительности, с трудом сглатывая.

— Следует ли мне сесть на пол, эм, хозяин? Полагаю, мне не стоит садиться на один из этих стульев.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь