Онлайн книга «Ущербная для Темных Драконов, или выжить в Академии Магии»
|
— Как. Ты. Узнала? — процедил он, чеканя каждое слово. Он оказался слишком близко. Его губы почти касались моих. Сердце пропустило удар, а я окончательно растерялась. — Долго молчишь. Придумываешь, как бы соврать? Даже не думай, девочка моя, — с хитрой усмешкой проговорил герцог. Я вспыхнула и захлебнулась в словах. Девочка?! Девочка моя?! Ах он… — А то что? — с вызовом спросила я, поднимая подбородок. Ну, храбрости мне не занимать! Хотя, кажется, лучше бы занимало... — Какой дерзкий язычок у кошечки, — почти нежно прошептал он и внезапно схватил меня за шею. Вдох застрял в груди, а пульс ухнул куда-то к пяткам. Герцог навис надо мной. — Простите, но я кошечка домашняя. Которая, между прочим, может и поцарапать, — предупредила я, стараясь не выдавать волнения. Он тихо рассмеялся, явно наслаждаясь ситуацией. — Играешь с огнем, девочка. Глава 25. Хочу ее. Сколько стоит? — Смотрите, чтобы я воды не плеснула в ваш огонек, а то потушу ненароком, — нервно пробормотала я, стараясь выглядеть максимально решительно. Получилось так себе — колени подрагивали, а сердце колотилось, как у маленькой перепуганной птички, случайно влетевшей в комнату с котом. Близость герцога слегка пугала. Ладно, кого я обманываю: не слегка, а катастрофически. Взгляд его был настолько диким и хищным, что от одних только мыслей о том, чего он хочет, скручивало живот в предательски тугой узелок. Или это бабочки там вдруг завелись и теперь весело плясали канкан? Нет, стоп. Быстро улетели, бабочки. Это что еще за бабочки в животе от хищника, который минуту назад едва не задушил меня романтическим методом «дыхание на губах»? Герцог же лишь чуть заметно улыбнулся, совсем не впечатлившись моей попыткой демонстрации силы и бесстрашия: — Попробуй, с удовольствием понаблюдаю за этим шоу. Шоу, значит? Ну-ну, вот увидишь! Я даже хотела ответить что-то дерзкое, но в этот самый момент послышались тяжелые шаги, приближавшиеся со стороны зала. Герцог резко выпрямился, взял меня под локоть и мгновенно напялил на лицо привычную маску безразличного благородного сноба. Вот умеют же некоторые моментально перевоплощаться! А я схватилась за сердце, пытаясь унять бешеное сердцебиение. Совсем меня доконал этот сумасшедший герцог! Вот же черт с дьявольской внешностью. Может, зря я послушалась Лерианну и попросила у него помощи? Вдруг он еще хуже, чем мой жених-граф? Подумала, и тут же сама себя одернула. Нет, не зря, Лерка! Иначе из тебя уже высосал бы магический дар этот мерзкий Карл и выбросил на помойку, словно старую надоевшую игрушку. Лучше уж герцог — от него хотя бы есть шанс сбежать потом куда-нибудь на окраину мира. Наверное… Главное, чтобы герцог сейчас разрулил мой вопрос с замужеством, а там разберемся, как выбраться из его цепких лап. Пока я сама себя уговаривала, герцог успел поправить пиджак и холодно поклонился вошедшему: — Ваше высочество, — сухо и почтительно произнес он. Ваше высочество?! Я испуганно вздрогнула, чуть не забыв поклониться. Затем быстро присела в реверансе. Не слишком низко, чтобы не подумали, что хочу вылизать паркет, но и не высоко, чтобы не сочли наглой. Стоп-стоп. Ваше Высочество? Так… стоп. Не король же? Мы ведь на балу, который устраивал Его Величество… Почему здесь принц? А, может, принцы тоже обязаны появляться на светских раутах, изображая счастье и радость от общения с толпой заносчивых аристократов? |