Онлайн книга «Ущербная для Темных Драконов, или выжить в Академии Магии»
|
— Любимый, ты же обещал не устраивать сцен на глазах у папеньки с маменькой! Тишина. Мгновенная, абсолютная тишина. А потом раздался громкий вздох со стороны гостей. Вивьен взвизгнула. Отец чуть не схватился за сердце. Герцог Таргон приподнял бровь, но не выглядел особо удивленным. Зато толпа уже начала жужжать, как разъяренный улей. — Какой скандал! — прошептал кто-то. — Герцог и эта безумная девка?! — возмутилась пожилая дама. — Я хотела его себе, вообще-то! — Они помолвлены?! — воскликнула молоденькая леди, чуть не выронив веер. Я продолжала держаться за герцога, чуть ли не лопаясь от счастья. Поверили. Все поверили. И теперь меня будет сложно свести с графом. После такого-то скандала. Ну что, Рэйрн, ты хотел поиграть? Давай играть! Он посмотрел на меня с нескрываемым интересом. А затем ухмыльнулся. — Что ж, моя невеста права, — хрипло проговорил он, разворачивая меня к себе и пристально вглядываясь в глаза. — Прости, дорогая, я был слишком нетерпелив. Отец побагровел от ярости. Я же продолжала держаться с гордо поднятой головой, будто стояла не в окружении обвиняющих взглядов и холодного неодобрения, а на трибуне победителя перед рукоплещущей публикой. Как и следовало ожидать, баронесса первой пришла в себя. — Герцог Рэйрн, — залепетала она с натянутой улыбкой, быстро поправляя причёску, — наша маленькая Лерианна уже обручена с графом Карлом Гренским, и… — Не вижу проблемы, — спокойно перебил герцог. Вивьен выпала в осадок. — П-прошу прощения? Глава 23. Первое отравление Герцог изогнул бровь. — Граф, насколько я знаю, официально ничего еще не объявлял. И это прекрасно, — хладнокровно ответил Рэйрн. — Н-но… Ваша Светлость… — заикаясь, произнесла Вивьен. — Ваша семья могла бы совершить ужасную ошибку, выдав эту очаровательную девушку за старика с сомнительной репутацией. Вивьен задохнулась от возмущения, а у отца побагровело лицо. Я же, не удержавшись, еле заметно улыбнулась. Не зря все-таки рискнула. Герцог явно играл в какую-то свою игру, но для меня его неожиданный ход был более чем удобен. Особенно учитывая, что замуж за Карла мне хотелось примерно так же, как прыгнуть с обрыва вниз головой. Герцог перехватил мой взгляд и усмехнулся, словно читая мои мысли. — Разумеется, это вопрос решенный, — добавил он твердо, беря меня под руку и направляясь к дверям зала. — Скоро объявим о помолвке. А сейчас прошу меня извинить, мы с моей невестой должны появиться перед обществом. Барон и баронесса замерли, ошарашенно глядя нам вслед, а я с трудом подавила приступ смеха, который вот-вот сорвался бы с губ. Ох, и устрою я вам, дорогие мои родственники, веселую жизнь. — Вы как-то подозрительно быстро согласились на мое предложение, — прошептала я, коснувшись локтя герцога. — Не питайте иллюзий, Лерианна, — с холодной усмешкой произнес Рэйрн. — Если провалите тест. Я превращу вашу жизнь в ад. Я нервно сглотнула, чувствуя себя курицей, попавшей в лапы голодного лиса. Деваться было совершенно некуда. Горит сарай — гори и хата! Мы шли через бальный зал, полнейший высокородными господами и госпожами. С каждой секундой разговоров становилось все больше. Шептались все, от юных леди до заслуженных матрон. — Очередная дама легкого поведения? — ехидно прошипела одна стареющая аристократка, прячась за веером. |