Онлайн книга «Хозяйка драконьего поместья»
|
Грифон тихо заскулил, но не дернулся. Словно понимал, что я помогаю. Постепенно кости срослись, мышцы расслабились, крыло приняло естественное положение. Золотистые перья снова заблестели здоровьем. - Готово, - выдохнула я, убирая руки. Грифон осторожно расправил крыло, взмахнул им несколько раз, а потом - к моему удивлению - наклонил голову в благодарном поклоне. - Умный птенец, - улыбнулась я, поглаживая его по золотистой голове. - Только больше не попадайся в ловушки, хорошо? Грифон тихо курлыкнул, словно обещая, и взлетел, описав круг над поместьем в знак благодарности. - Каждый раз удивляюсь, - сказал Кейрон, обнимая меня со спины. - Как ты это делаешь? Словно боль просто растворяется от твоего прикосновения. - Не знаю, - честно призналась я, прислоняясь к его груди. - Раньше мне нужно было напрягаться, концентрироваться. А теперь... теперь это происходит само собой. Словно магия знает, что нужно делать. - Дар единорога, - пробормотал он, уткнувшись носом в мои волосы. - Ты становишься сильнее с каждым днем. - Мы становимся сильнее, - поправила я. - Я чувствую твою магию рядом со своей. Она помогает мне. Это была правда. Во время лечения я ощущала его присутствие - не физическое, а магическое. Его сила поддерживала мою, его уверенность давала мне спокойствие. - Значит, мы действительно одно целое теперь, - тихо сказал он. - Похоже на то. Мы стояли в обнимку посреди цветущего сада и я была счастлива. По-настоящему, безоговорочно счастлива. - Кейрон? - Да? - А теперь можешь рассказать про драконьи традиции и наследников. Он рассмеялся низко, грудным смехом, который отдавался вибрацией в его груди. - Теперь могу. Но предупреждаю - это долгая история. - У нас есть время, - улыбнулась я. - У нас есть вся жизнь. Глава 51 Я сижу в кресле-качалке на террасе поместья, одной рукой поглаживая округлившийся живот, а другой держу чашку с травяным чаем. Осенние листья кружатся в золотом танце, и я думаю о том, что год назад даже представить не могла такой картины. Я сижу беременной в магическом поместье и жду ребенка от дракона. Ирония судьбы просто потрясающая. - Малыш снова толкается? - спрашивает Кейрон, выходя на террасу с пледом в руках. - Как футболист перед решающим матчем, - отвечаю я, принимая плед. - Кажется, он унаследовал твою активность. - Или твое упрямство, - ухмыляется мой муж, устраиваясь рядом. Кто бы мог подумать, что холодный дракон-лорд окажется таким нежным мужем и будущим отцом? Поместье за год изменилось до неузнаваемости. То, что когда-то было просто домом с протекающей крышей и сломанным забором, теперь превратилось в настоящий центр исцеления. Основное здание лечебницы почти достроено - мастер Альберик превзошел сам себя. Три этажа магического камня, крыша из чешуи морских драконов (подарок от дальних родственников Кейрона), витражные окна, которые сами регулируют освещение в зависимости от потребностей пациентов. - Помнишь, как я боялась, что нас разорят на строительстве? - смеюсь я, наблюдая, как Гарет укладывает последние камни в стену. - А помнишь, как ты считала каждый септ и переживала, хватит ли денег на семена? - отвечает Кейрон. - Теперь королевская казна заказывает у нас зелья. - Не напоминай, - морщусь я. - Когда пришло письмо с королевской печатью, я думала, нас вызывают к ответу за незаконную торговлю магией. |