Онлайн книга «Хозяйка драконьего поместья»
|
- А оказалось, что королевский лекарь прослышал о наших лунных настойках и хочет заключить эксклюзивный контракт. Да, жизнь определенно любит преподносить сюрпризы. Особенно после того, как Луминос благословил наш союз той самой магией плодородия. Теперь все, к чему мы прикасаемся, начинает процветать с невероятной скоростью. Элдан больше не просто повар - он алхимик международного уровня. Его яблочный эликсир молодости настолько популярен среди знати, что мы не успеваем поставлять яблоки. Талион написал не одну, а уже три книги по магическому садоводству, и они расходятся как горячие пирожки. А Лира, моя дорогая Лира теперь главная помощница в лечебнице, и пациенты ее просто обожают. Хотя, судя по последним событиям, у нее появились и другие интересы: кажется, между ней и Криосом что-то происходит. - Криос прислал письмо, - говорит Кейрон, доставая конверт из кармана. - Хочешь послушать? - Конечно! Как дела у нашего амбициозного деверя? - "Дорогие молодожены, - читает Кейрон театральным голосом. - Пишу вам из столицы, где открыл уже третью лечебницу по вашему образцу. Успех невероятный. Местные целители сначала ворчали, что мы отбиваем у них клиентов, а теперь выстраиваются в очередь, чтобы попасть на наши курсы обучения. Кстати, о курсах: Томас справляется великолепно, но ему нужны помощники. Не могли бы вы прислать еще парочку выпускников вашей импровизированной академии?". - Наша "импровизированная академия" уже выпустила двадцать человек, - смеюсь я. - И все они востребованы. - "P.S. Эйрин, надеюсь, ты не переутомляешься в своем интересном положении. Помни, что будущие драконьи принцессы требуют бережного обращения. P.P.S. Кейрон, если не будешь заботиться о жене как следует, приеду и устрою тебе драконью взбучку. С любовью, ваш Криос." - Принцессы? - поднимаю бровь. - Откуда такая уверенность? - Криос утверждает, что чувствует магию малыша, и она определенно женская, - пожимает плечами Кейрон. - Хотя по мне, так главное, чтобы здоровый был. - Здоровая, - поправляю я автоматически, поглаживая живот. - И если она действительно девочка, то я уже знаю, как ее назову. - Неужели? - заинтригованно спрашивает муж. - Анна, - тихо говорю я. - В честь той, кого уже нет. Кейрон берет мою руку и сжимает. - Прекрасное имя. Анна Тенебрис. Звучит гордо. - Анна Тенебрис, дочь дракона и странствующей души, - улыбаюсь я. Я откидываюсь в кресле и смотрю на сад, где между магических роз порхают феи, а Зефир играет с детенышами пикси. В лечебнице кто-то негромко переговаривается. Из кухни доносится аромат медовых лепешек - Элдан готовит мою любимую выпечку (он утверждает, что в ней есть все необходимые витамины для будущих мам). - Знаешь, - говорю я задумчиво, - иногда мне кажется, что это все сон. Слишком хорошо, чтобы быть правдой. - А мне кажется, что это справедливость, - отвечает Кейрон. - Ты всю жизнь спасала других, не думая о себе. Теперь судьба решила вознаградить тебя. - Нас, - поправляю я. - Вознаградить нас. Ты тоже заслуживал счастья, мой угрюмый дракон. - Я не угрюмый, - возражает он с наигранной обидой. - Конечно, нет. Ты же просто... задумчивый. Сосредоточенный. Мрачновато-романтичный. - Мрачновато-романтичный? - Кейрон хохочет. - Эйрин, ты иногда такие слова изобретаешь... |