Книга Мой (не)любимый оборотень, страница 66 – Лина Дорель

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой (не)любимый оборотень»

📃 Cтраница 66

- Милорд, - я присела в легком реверансе, - могу я обратиться к вам с просьбой?

Разговор тут же прервался. Дерек обернулся ко мне, его серебристые глаза мгновенно сфокусировались на моем лице. Что-то в его взгляде изменилось. Он стал более напряженным, более интенсивным.

- Конечно, леди, - его голос звучал ровно, но я ощущала скрытые в нем нотки любопытства.

Я сделала глубокий вдох. Момент истины.

- Я хотела бы преподнести вам и вашим гостям особый подарок, - я говорила достаточно громко, чтобы привлечь внимание окружающих. - Танец в честь нашего союза.

- Но вы уже открыли бал традиционным танцем, - заметил один из стоящих рядом лордов, пожилой мужчина с пышными седыми усами.

Я одарила его своей самой очаровательной улыбкой:

- Это особый танец. Из моих родных краев. Он символизирует преданность и страсть.

По залу пробежал взволнованный шепот. Дамы обменивались удивленными взглядами, мужчины выглядели заинтригованными. Дерек изучал меня с нечитаемым выражением лица.

- Что потребуется для вашего выступления? - спросил он наконец.

- Всего лишь немного пространства и подходящая музыка, - я повернулась к музыкантам. - Что-нибудь с четким ритмом, страстное и нарастающее.

Главный музыкант, седой эльф с тонкими чертами лица, понимающе кивнул. Похоже, в любом мире настоящие музыканты понимают все без слов.

Дерек сделал знак рукой, и слуги быстро освободили центр зала, отодвинув столы и создав импровизированную сцену. Гости отступили, образуя широкий круг. Я заметила в их глазах смесь любопытства, предвкушения и легкого скандального возбуждения.

- Будьте осторожны, - тихо произнес Дерек, когда я поворачивалась, чтобы выйти в центр. - Помните, кто вы теперь.

Я бросила на него дерзкий взгляд через плечо:

- О, я прекрасно помню, кто я. Вопрос в том, готовы ли вы узнать это, милорд?

Не дожидаясь ответа, я вышла в центр круга. Сердце колотилось, как сумасшедшее, адреналин растекался по венам. Боже, я скучала по этому чувству: стоять в центре внимания, зная, что сейчас заставлю каждого затаить дыхание.

Я сняла перчатки медленным, чувственным движением, будто сбрасывая первый слой защиты. Затем передала их ближайшей служанке и сбросила туфли. Мои босые ноги коснулись прохладного мрамора, и я почувствовала себя более заземленной, более связанной с собственным телом.

Я кивнула музыкантам, и первые ноты полились по залу. Низкие, вибрирующие звуки струнных инструментов, к которым постепенно присоединялись ударные, создавая завораживающий, гипнотический ритм.

Я закрыла глаза, позволяя музыке проникнуть в каждую клеточку тела. А затем начала двигаться.

Глава 32. Огненный танец

Первые движения были плавными, почти медитативными - легкие покачивания бедрами, мягкие волны, проходящие от плеч до кончиков пальцев. Но с каждым тактом танец становился все более страстным, более откровенным. Я вплетала в него элементы всех стилей, которыми владела: чувственность восточного танца живота, гибкость современной хореографии, дерзость и огонь латины.

Моя полупрозрачная накидка развевалась и кружилась вокруг меня, создавая эффект пламени. Я использовала ее как партнера, то оборачивая вокруг тела, то позволяя струиться по воздуху. Кристаллы ловили свет свечей, разбрасывая сверкающие блики по стенам и лицам зрителей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь