Онлайн книга «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»»
|
Неяркий магический светильник, созданный кем-то из них, освещает суровые лица с жесткими и очень красивыми чертами лица. “Наш красивее”, – спешит вставить свое слово драконица. “Знаю” – отвечаю я. Все трое синхронно приветствуют меня наклоном головы. Дверь за моей спиной открывается и снова закрывается. В помещении становится еще теснее. Мне не надо поворачиваться, чтобы увидеть, кто пришел. Рука Ксаррена по-хозяйски обнимает меня за талию. И прижимает к себе. Драконы дружно хмыкают, разворачиваются боком и буквально вжимаются спинами в полки с храмовой утварью, освобождая проход к единственной свободной стене. Я чувствую, как раздувается от гордости Руалла: “Это наш дракон руководит операцией. Он самый главный и самый лучший”. Хвастунишка. Вот не время сейчас для этих брачных танцев. “Не забывай, – напоминаю я ей. – Сейчас мы все в опасности. И многое зависит от нас с тобой”. Руалла становится чуточку серьёзнее. Мы с Ксарреном подходим к невидимой двери, и я уже привычно рисую руну. Светильник гаснет одновременно с тем, как дверь начинает открываться. Но я продолжаю видеть силуэты драконов в почти кромешной тьме. Удивиться не успеваю. “Драконье зрение”, – самодовольно заявляет Руалла. Я же говорю, хвастунишка. – Без шума пока, – негромко предупреждает своих друзей Ксаррен. – Как бы вам ни хотелось уничтожить этих мерзавцев на месте, важнее понять, что именно они задумали, иначе мы так и будем вылавливать их по одному в разных частях королевства. – Это понятно, Ксар, – басит один из драконов. Все трое словно тени скользят вниз по ступеням, только Ксаррен не спешит. Его рука по-прежнему лежит на моей талии. И мне очень не хочется, чтобы он ее убирал. – Будь осторожна, Тея, – шепчет Ксаррен, касаясь губами моего виска. – Я пойду с тобой, – неожиданно вырывается у меня, хотя… мы ведь вроде договаривались о другом. – Нет. – Ксаррен обнимает меня обеими руками. – Там внизу сейчас будет мужская работа. Ты останешься здесь еще примерно на полчаса. Затем пойдешь к Дэйрону и вместе с Адалией покинете храм. Горячие губы касаются моих. Я не успеваю ответить на поцелуй, как Ксаррен уже отпускает меня и, бесшумно ступая, сбегает вниз по лестнице. “Руалла! – зову я, ощущая свою беспомощность и дикое волнение, захлестывающей меня, как огромная морская волна. – Что нам делать?” “Быть вместе со своим драконом”, – уверенно заявляет драконица. Конечно, что она еще могла сказать, ведь она сразу рвалась туда. “Мы договаривались о другом”. “Пока подождем, – говорит Руалла. – А там посмотрим. Дэйрон в любом случае в безопасности. Тарден приказал девочкам покинуть храм. И доверять им можно. А мы с тобой должны быть внизу”. “Ты уверена?” “И Гаррат уверен, но твой Ксаррен упрямится, беспокоится за тебя, как будто я не дракон”. Дракон. Но только я помню, что еще не вошедший в полную силу. Некоторое время я колеблюсь. Нам всё равно стоять тут полчаса, почему бы осторожно не спуститься на пару пролетов ниже? Ксаррен даже не узнает, а мне будет спокойнее. "Идём", – решительно заявляет Руалла. И я начинаю спускаться. Стараюсь идти как можно тише. Драконье зрение позволяет видеть каждую неровность, каждый мелкий камешек, наступать на который не стоит. Перед последним пролетом останавливаюсь. Дальше не стоит – заметят. |