Книга Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки», страница 147 – Адриана Дари, Светлана Томская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»»

📃 Cтраница 147

Да и ко всем остальным драконам король относится скорее не как к подданным, а как к друзьям, к некоторым – как к старшим товарищам, спрашивает совета и помогает когда может. Поэтому он всегда может быть уверен в нашей преданности и готовности помочь.

Новость о том, что культ поднял голову, Его Величество воспринял как личную проблему. Хотя тут я не уверен, что у него нет личных скрытых мотивов. Возможно, мы о них когда-то узнаем, возможно, нет. Все имеют право на секреты.

Традиционный королевский праздничный бал накануне службы в главном Храме – тоже всегда организовываю я. Именно контроль каждого этапа приготовлений позволяет мне сохранять уверенность в безопасности.

Но сегодня в мои планы собирается вмешаться Лирт.

Темная лошадка королевской семьи. Никогда не претендовал на трон, почти не вмешивался в политику, не появлялся на светских мероприятиях. И вдруг решил прибыть на праздник?

Маловероятно. Тем более что Вард не помнит, проверял ли Лирта в тот вечер. Слишком умело этот герцог ускользает от нашего внимания. Даже Тарден не смог за сутки на него ничего найти, кроме общеизвестной информации. Ни хорошего, ни плохого.

Бал идет своим чередом. Местная аристократия сверкает своими самыми дорогими драгоценностями, многие из которых надеваются только по случаю приезда короля. Мы с другими драконами распределились по залу, чтобы было удобнее наблюдать за всеми присутствующими.

Когда от танцев и общения становится уже душно, двери в зимний сад распахиваются, а музыканты начинают играть уже больше для фона, внимание к себе привлекает Лирт:

– Ваше Величество! – склоняется он в поклоне, а потом обращается ко всем остальным: – Дорогие гости! Я нечасто бываю на подобных мероприятиях и, честно говоря, глядя на гостеприимство его светлости Этерлайна, начинаю жалеть.

Все присутствующие улыбаются и ждут продолжения. Мы переглядываемся с Тарденом, а Гаррет недовольно рычит:

“У него улыбка противная. И зубы кривые и желтые”.

Согласен.

– Но больше всего меня впечатлило другое, – говорит он. – В Сорготе есть одна маленькая пекарня, выпечка в которой просто покорила мою душу. И я решил сделать для вас для всех подарок. Пирожные от лавки “Сладкие булочки”!

В зал входят слуги с подносами. Не мои слуги. Они слаженно распределяются по залу.

Лирт самодовольно улыбается, глядя, как король и остальные гости с предвкушающими улыбками протягивают руки к тарталеткам.

Глава 67. Ксаррен Этерлайн

– Слушай, может, тебе пора сменить направление деятельности? – шутит Тарден, расслабленно усевшись в кресле в моем кабинете. – Я все еще в шоке, как долго ты всех водил за нос. Даже свою стражу.

– Долго не протянешь, – отзываюсь я, прокручивая в руках ножку бокала.

– Ты о чем?

– О том, что ты же сам первый выгонишь меня, потому что мои планы окажутся гениальнее твоих, – подкалываю Ариона, а сам смотрю на то, как свет от камина подсвечивает бордовый напиток.

Ответом мне служит общий смех всех собравшихся драконов. Тех, кому я практически безоговорочно доверяю. Тех, которые до конца жизни будут припоминать мне, что я не рассказал им всего своего плана.

Главное, чтоб этот конец жизни был не завтра.

– Выяснили, какой эффект должен был быть от тех пирожных, что притащил Лирт? – уже серьезно спрашиваю я.

Тарден кивает, теряя свою расслабленность, подбирается и со сквозящим в каждом слове раздражением говорит:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь