Онлайн книга «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»»
|
– Хорошо, господин Франк, я согласна на вашу помощь, – наконец, говорю я, и он заметно расслабляется, но при этом становится по-деловому серьезен. – Но только при одном условии. Уголок рта Гилберта едва заметно поднимается. Не ждал, но уже не сильно удивлен. Ну а что? Я не люблю быть обязанной. – Я вас слушаю. – Мы будем вести учет всей вашей помощи, а как только пекарня начнет приносить доход, я начну выплачивать вам долг. – По рукам, нира Летиция, – подытоживает Франк. – Как только составите список, передайте его письмом в мой особняк. А муку ждите. Обещаю, что она будет самого лучшего качества и в нужном объеме. Готовьте место для хранения. Он поднимается и, накинув плащ, открывает дверь… чтобы столкнуться нос к носу с Рейкеном. Помощник плотника нагло рассматривает моего гостя, а потом делает шаг в сторону, чтобы пропустить. Но при этом не сводит взгляда, словно следя за каждым движением. – Я смотрю, вашими постоянными клиентами, похоже, являются мужчины, – едко усмехается Рейкен. – Да что вы такое говорите? – возмущается Райта, перебивая меня. – Вы хоть понимаете, как это звучит? Молодой человек, вам следовало бы думать, прежде чем говорить. Рейкен, кажется, не ожидал такого напора, поэтому останавливается и удивленно смотрит на Райту. – Молодому человеку вообще не свойственно думать, – отвечаю уколом я. – Но предлагаю его простить. Тем более что ему надо не столько думать, сколько работать руками. Надеюсь, они достаточно умелые. – О, вы даже себе представить не можете насколько, – опять весьма двусмысленно отвечает Рейкен. Хмыкаю, чувствуя, как краска заливает щеки. Какой же он… гад! – А ваши умелые руки закончат со вторым этажом сегодня? А то мне нужно освободить кладовку, потому что сегодня привезут муку, – сдерживаясь, говорю я. – А вы сомневаетесь? Мне хотелось честно ответить “да”, но к вечеру выяснилось, что зря я сомневалась. Он и манеж сделал, как я просила, и кроватку перенес, и ставни поправил, и даже бочку починил. И при всем при этом умудрился держать язык за зубами и не выбесить меня окончательно. В итоге я сжалилась и покормила несчастного труженика ужином. – И все это… – Рейкен обводит взглядом приготовленные блюда, – готовили вы? – Вы не верите своим глазам? Кажется, мимо меня ходили туда-сюда. На это он ничего не отвечает, и только странно зыркает своими глазами на меня. – Рейкен, у меня еще одна просьба к вам есть, – говорю я, внезапно вспомнив кое о чем, что занимало периодически мои мысли. – М? – У меня в подвале есть дверь, которую я так и не смогла открыть. Не поможете? В тот раз я честно пыталась открыть ее. У нее даже замочной скважины не было, чтобы я задумалась о поиске ключа. Магический замок? Или просто петли заржавели? Но должна же я знать, что мне ожидать из подвала? Может, там какой-то монстр может вылезти? Тогда пусть Рейкен отбивается! Помощник плотника доедает, вытирает тыльной стороной руки рот и кивает, мол, веди меня. Я беру свечу и показываю дорогу в подпол. Однако входит первым Рейкен, как будто считая, что оттуда нам может грозить какая-то опасность. Мы проходим мимо полок с горшками и банками (кстати, надо бы попросить, чтобы их проверил, а то как рухнут все запасы и побьются), проходим в самую глубь. – Дверь там, у самой дальней стены. |