Книга Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки», страница 73 – Адриана Дари, Светлана Томская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»»

📃 Cтраница 73

Я как раз заканчиваю раскладывать пироги на противень, когда слышу грохот и нечленораздельную ругань Рейкена. Испуганно заглядываю в темный проем подвала:

– Рейкен? У вас… все в порядке? – спрашиваю я.

И сама же мысленно язвлю: конечно, все в порядке, этот поток неприличных слов был просто так.

– Я жив, – отвечает плотник. – Даже если вы надеялись на что-то другое.

Я присматриваюсь и в тусклом свете свечи вижу, что по руке Рейкена стекает струйка крови.

– Я поняла, жив, но не совсем здоров. Бросайте там все, поднимайтесь, нужно обработать рану, —стараюсь добавить в голос немного командного тона, но у меня не получается.

–Не стоит, – отмахивается Рейкен. – А то вы, нира, еще упадете в обморок.

– Неужели вам встречались только слабые женщины? Не заставляйте меня компрометировать себя еще больше и спускаться к вам. Поднимайтесь, а я пока подготовлю все.

В этот раз он даже не спорит и, поднявшись, с интересом рассматривает, как я готовлю в тазике кипяченую воду и чистую ткань. Надо бы что-то спиртовое или хотя бы перекись, а то мало ли какая там дрянь на полках и гвоздях обитает. Да и прививок от столбняка в этом мире наверняка не придумали…

Все же надо либо самой добраться, либо Райту попросить купить в аптеке спиртовой настойки… Дэйрон как пойдет, наверняка только и будем лечить ссадины да шишки.

– И что, совсем не страшно? – снова решает докопаться до меня Рейкен, пока я промываю его порез.

Не очень глубокий, но длинный: от запястья до самого локтя почти. А кровь так, скорее для видимости шла. Аккуратно заматываю ему руку.

– Страшно – когда непонятно или, наоборот, слишком понятно, – чересчур философски изрекаю я. – А это всего лишь порез. Но работать на сегодня достаточно.

– Думаете, мужчину напугает какая-то царапина? – он хмурится, как будто действительно оскорблен.

– Думаю, что Анхелю тоже нужна помощь, а мои стеллажи сутки и без ремонта продержатся.

Я вижу, что он собирается снова спорить со мной, но в этот момент возвращается Райта с Дэйром.

Малыш радостно тянет ко мне ручки, и я забираю его, покрывая поцелуями пухлые щечки.

– Как все прошло? – спрашивает Райта, принюхиваясь к витающим в воздухе ароматам. – О, да у тебя уже покупатели были!

– С документами пока без хороших вестей. Но я продала четыре каравая и полдюжины булочек, – с гордостью отвечаю я.

Дэйр изворачивается и тянет ручку к Рейкену, агукая, словно хочет, чтобы его передали в другие руки. Я в этот момент испытываю даже что-то вроде ревности. Только вернулся, а уже к чужому дяде ручки тянет. Но… Если честно, я же сама ему почти чужая тетя. Алтея малыша избегала, кроме той последней ночи, когда Ксаррен застал её у кровати Дэйрона.

– Можно? – внезапно очень тихо спрашивает плотник. – Да вы не переживайте, я с детьми хорошо нахожу общий язык.

Бросаю взгляд на Райту, но она просто пожимает плечами. Передаю малыша Рейкену, который берет его на здоровую руку, а Дэйр тут же хватает плотника за нос.

Учитывая, что пальчики у малышей цепкие, это может быть действительно больно. Но Рейкен только довольно смеется, аккуратно освобождает нос и подмигивает:

– А ты, я смотрю, силен, – в глазах плотника теплота и восхищение. – Вот подрастешь, буду учить тебя настоящим мужским делам. А то чему эти мамки да няньки научить могут, да?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь