Книга Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны, страница 101 – Адриана Дари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны»

📃 Cтраница 101

Я захожу в тот самый импровизированный кабинет, где Нортон впервые поцеловал меня. Все тот же стол, заваленный документами, карта на стене, лавка… Но еще и незнакомый статный мужчина.

По фигуре, волевому подбородку и проницательному взгляду, направленному на меня, он очень похож на Родера. Но волосы чуть длиннее и темнее, а глаза… В них клубится ночная мгла.

— Драконам вообще не обязательно обосновывать присутствие Ксаррена, Арион, — спокойно отвечает Нортон. — И ты сам это знаешь. Но это уже не проблема, потому что мою жену больше не надо искать.

Незнакомец переводит взгляд на Нортона, как бы спрашивая, разумно ли это, разговаривать при мне. Родер же улыбается и иронично поднимает бровь. Встреча с другим драконом заставляет сердце биться чаще, но не от страха, а от осознания, что я становлюсь частью этого удивительного мира.

— Знакомься, Арион, это Ариелла Нортон, моя жена, — он выходит из-за стола, чтобы забрать из моих рук корзинку и обнять. — А этот удивленный дракон, — уже обращаясь ко мне, говорит Родер, — генерал Арион Тарден. Весьма вредный и заносчивый тип.

— Вряд ли вреднее тебя, Родер, — с низким, хрипловатым смешком отвечает Тарден. — Но я рад наконец-то познакомиться, хотя и весьма удивлен.

Он действительно хорош собой, впечатляет своей статью и силой, но моё сердце безошибочно отзывается только на присутствие Родера. В нем есть что-то, что кажется отражением меня самой. Как Грон говорил? Истинная пара? Возможно, они не просто так появляются.

— Извини, сейчас нет времени на рассказ, — переводит тему Нортон. — Мне с Ариеллой срочно нужно в Сиртанию. Но я пока сам, — тут он запинается, потому что, похоже, признаться перед приятелем в том, что потерял Грона, пока не может. — Сам пока не могу достаточно оперативно сделать это.

Тарден хмурится, на его скулах гуляют желваки:

— Понимаю твою радость от того, что ты нашел жену, но тебе не кажется, что сейчас не время?

— Я все осознаю, Арион, — так же серьезно отвечает Нортон. — Мы завтра будем в столице. И будем на суде. Но сейчас мы должны быть там.

— Бездна с тобой. Я пока все подготовлю. У вас полчаса, — сдается Тарден.

— И все же я предлагаю не отказываться от угощений от Орты, — наконец, нахожу момент вмешаться я. — И вам, генерал Тарден, и моему мужу.

И мысленно добавляю «будущему», однако я замечаю теплый взгляд Родера после этих моих слов, и меня словно окутывает заботой и нежностью. Его объятия, такие надежные и уверенные, словно говорят «ты моя», и я готова раствориться в этом чувстве полного доверия и абсолютной защищенности.

Спустя отведенные нам полчаса мы встречаемся с Тарденом в лесу за таверной. Пока он что-то чертит на земле, я замечаю в кустах движение, а потом оттуда выходит Альба.

«Здравствуй, драконица», — говорит пантера.

Я испуганно смотрю на нее и закусываю губу: я же Нортону так и не рассказала. Опять. Надо бы избавляться от этой привычки. А чтобы Тарден знал, я бы вообще не хотела.

«Не переживай. Драконы не слышат меня, — успокаивает меня она. — Я очень рада, что в наших местах станет меньше этого мрака и дурно пахнущей магии. Все мои друзья вернулись живыми. Деревня теперь будет под нашей защитой. А ты… Приходи еще. Ты мне понравилась, буду тебя ждать».

Пантера издает тихий рык, мотает головой и снова скрывается в кустах. Это она так попрощалась? Ну уж нет. Я точно еще вернусь и обниму ее.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь