Книга Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья, страница 94 – Адриана Дари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья»

📃 Cтраница 94

Тарден присаживается у границы выжженного участка, касается пальцами земли и закрывает:

— Водой проливали уже после того, как огонь погас? — уточняет он.

— Именно, — кивает Вард. — И это еще одна причина, по которой я не жалею, что позвал вас. Огонь потушило драконово дерево.

— Что? Дерево? — я удивленно смотрю на кучера. — Но оно же вообще с другой стороны дома!

— А я тебе говорил, что у него нет корней, у него есть только земля, из которой оно растет, — врывается со своими пятью копейками Честер.

— Ну конечно, у драконовых деревьев нет корней, — усмехается Тарден. — То же мне открытие!

— А для меня открытие! — возмущаюсь я. — Лучше бы ты к чему-то другому свои мозги приспособил. Вон хотя бы как Вард.

Тарден бросает на меня усталый, но очень недовольный взгляд.

Только теперь я понимаю, что вокруг тишина, ведь Чеса-то никто не слышал, кроме нас с драконами.

— То есть получается, дерево взяло на себя защиту острова, даже огонь потушило, но, тем не менее, кто-то смог пробраться сюда совершенно незамеченным, — рассуждаю я. — И мы пока не понимаем как?

Вард кивает:

— Это третья причина.

— Ты его поймал? — спрашивает Тарден.

Вард качает головой.

— Но он не покидал острова, я нашел лодку, на которой он приплыл, она привязана у обрывистого места острова, откуда обычно никто не заходит.

Вот так номер! То есть этот “кто-то” все еще на острове, к тому же он неплохо знает этот остров, чтобы правильно выбрать место, откуда залезть и не привлечь внимания. Кто же это может быть?

— Он вообще в особняк в библиотеку лез! — снова вставляет реплику Чес, но теперь очень важную. — Весь такой в черном, своим фонарем меня ослепил прямо! Но я же молодец! Я его прогнал.

Ага, молодец. Только то, как он кого-то прогоняет потом чревато разрушительными последствиями. В прошлый раз был дракон и сарайка, а в этот раз — вор и пожар.

— Ты его не узнал? — я присаживаюсь и под удивленным взглядом Рины и доктора спрашиваю мыша.

— Не узнал. Но я уже чувствовал этот запах, только не могу вспомнить, где!

В этот момент тьму пронзает душераздирающий вопль ужаса. Вард с Тарденом тут же срываются с места и бегут туда, откуда шел звук. Мы с Риной тоже не остаемся на месте, только я еще успеваю захватить с собой Чеса.

Мы бежим по аллеям через парк, потом к полю, Тарден ведет освещающий шар чуть впереди, чтобы заранее успеть заметить опасность. Но вместо опасности мы видим другое: черное тело за ногу держит одно из пугал.

— Хех, наверное, ему неудобно, — изрекает Чес, а я, тяжело дыша, мысленно соглашаюсь с ним.

Точно неудобно.

Арион и Вард подходят к ругающемуся и извивающемуся телу и срывают маску.

Да ладно! И ему хватило мозгов?

Глава 51. О снах

Староста, которого выгнали из деревни, уже не сдерживаясь визжит как поросенок и попутно проклинает и остров, и подсолнухи, и меня, и гигантскую мышь. Похоже, Чес действительно умудрился его впечатлить.

Все сходится: и то, что он знал, где можно оставить лодку, чтобы оказаться незаметным, и то, что легко добрался до особняка, потому что дорога тоже была знакома, и то, что смог спрятаться. Только вот, похоже, в чем-то да просчитался.

Пугало, кажется, то, которое ставил Тарден, невозмутимо держит нежеланного гостя, обвив его перекладиной за ногу.

— Что ты на него понавешал? — интересуется Вард.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь