Онлайн книга «Танцующая с волками»
|
Развесистый кустарник преградил путь, и Оливия замерла, разглядывая наполовину облетевшие ветки. Клок волчьей шерсти дрожал на ветру, словно насмехаясь над охотницей. Белёсый пух подшёрстка мог принадлежать любому дикому, так что она постаралась унять подступившее волнение. До этого ни на одной предполагаемой точке следов Роя не нашлось, поэтому Оливия решила, что он мог уйти дальше нейтрала. Где-то за спиной хрустнула ветка, заставив её инстинктивно пригнуться и потянуться к поясной кобуре. Вдалеке пронзительно закричала птица и тут же смолкла, напуганная собственным пением. Оливия медленно обернулась, но вокруг лишь темнели стволы деревьев, пряча за собой надуманных призраков. Она внимательно прислушалась, пытаясь уловить любой посторонний звук в обыденной лесной тишине, — ничего. Ни одной живой души на многие мили. Только она и пара ликантов, науськанных Ульрихом следовать за ней по пятам. Оливия выпрямилась и раздражённо поморщилась, почувствовав, как ветка неприятно чиркнула по виску. От мысли, что двое амбалов незримо приглядывают за ней, словно няньки за младенцем, былое воодушевление испарилось без следа. Они не позволят уйти дальше границ. Сколько ещё раз она услышит это поучительное «ради твоей безопасности»? Как сможет найти Роя, если сама постоянно находится под наблюдением? Но, несмотря на невесёлые размышления, Оливия упорно двигалась вперёд. Пусть лучше её вернут в резервацию силой, по крайней мере, она будет знать, что попыталась. Добравшись до утёса, она сверилась с картой. Где-то внизу шумел бурный поток, несущийся по ущелью через каменные пороги. Река пересекала земли ликантов с востока на запад и была главным ориентиром. За ней начиналась нейтральная полоса. От осознания, что никто из знакомых ей охотников ещё не заходил так далеко, по коже пробежали мурашки. Достав из рюкзака бинокль, Оливия внимательно осмотрела территорию. Деревянный мост находился чуть дальше по течению и даже с такого расстояния казался невероятно ветхим, вызывая беспокойство, но это был единственный путь, по которому мог пройти дикий. Услышав громкий шорох за спиной, Оливия закатила глаза и усмехнулась себе под нос: — Кажется, раньше вы были не такими шумными. Оглядев ближайшие заросли, она сложила руки на груди и громко позвала: — Я знаю, что он отправил вас за мной, выходите! Некоторое время лес был окутан тишиной, не считая шелеста листьев от беззаботной игры ветра и шума воды. Оливия покачала головой и хотела было продолжить путь, когда за спиной вдруг хрустнула ветка. Девушка обернулась и сдавленно охнула, заметив показавшегося из-за дерева незнакомого ликанта. Густые волнистые волосы были небрежно собраны на затылке, оставляя концы волнами спадать на плечи. Чёрная рубашка была по-щегольски расстёгнута, обнажая безволосую грудь и поблёскивающий на солнце медальон. Незнакомец явно отличался от всех оборотней, которых Оливия видела прежде. Он мог бы показаться привлекательным, если бы не уродливый шрам, исказивший левую щеку. Отвратительная белёсая отметина показалась ей смутно знакомой, но Оливия не успела обдумать эту мысль, как на поляне появились ещё два ликанта в волчьем обличье. Оливия почувствовала, как необъяснимый страх сжимает горло в тиски. Глаза чужака горели недобрым огнём. Он лукаво улыбнулся, обнажая удлинившиеся клыки, и произнёс: |