Книга Танцующая с волками, страница 68 – Сёстры Нолан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Танцующая с волками»

📃 Cтраница 68

— Что ты несёшь, Бейли? Думаешь, я бы обрадовался, если бы ты погибла? — сквозь зубы процедил Рой, оттолкнулся от кровати и открыл тумбочку. На одеяло опускались журналы, стопки исписанных листов, бокс с патронами и прочие безделушки. — Да где чёртов клей?

Оливия вдруг застыла, разглядывая небольшую коробочку со знакомой эмблемой.

— Это ты, — удивлённо пробормотала она, протянув руку к выцветшей упаковке шоколадных батончиков.

— Что я? — раздражённо буркнул Рой и осёкся, заметив лакомство на её ладони.

— Шоколад в моей комнате. Ты его приносил, — тихо сказала Оливия, не сводя испытующего взгляда с охотника, который снова старательно рылся в тумбе.

— Жалко было выбрасывать, — сухо произнёс Рой, достав наконец искомую вещь. — А на базе ты одна лопаешь сладкое тоннами.

— Так себе причина, — хмыкнула она, пряча улыбку, пока он осторожно обрабатывал глубокое рассечение над бровью клеем.

— Маркус не в курсе моей вольности со сменой маршрута патруля, — вдруг сменил он тему. — Поэтому, будь добра, не упоминай, где мы тебя нашли.

— Да, я понимаю. — Оливия машинально хотела почесать место склейки, которое нещадно щипало, но Джилрой перехватил запястье и потянул её руку вниз, оказываясь слишком близко.

Оливия замерла, не решаясь вздохнуть. Она чувствовала, что краснеет от того, как он смотрит на неё. На мгновение ей показалось, что его взгляд скользнул к губам, но Рой вдруг поморщился и заметил:

— От тебя пахнет псиной. Спала в волчьей яме? — Он прищурился в подозрении, но не отстранился, продолжая изучать её лицо. — Сходи в душ, чтобы у Джефферсона не возникло ненужных вопросов. Вот ключ от отдельной душевой, — он выудил из кармана звенящую связку и отделил один.

Не скрывая возмущения, Оливия выдернула его из пальцев Джилроя и поднялась с кровати. В глазах потемнело, голова пошла кругом, но она гордо вздёрнула подбородок и шагнула мимо ухмыляющегося Роя. Слабость в ногах тут же дала о себе знать, и Оливия, споткнувшись, чуть не полетела на пол. Рой вовремя успел подхватить её и покачал головой, не обращая внимания на попытки отстраниться.

— Я не для того латал твоё лицо, Бейли, чтобы ты ещё и нос расквасила, — проговорил он, но во вкрадчивом голосе не было и капли привычной насмешки.

— Отпусти, — дёрнулась Оливия. — Я могу дойти сама.

— Я заметил.

Придерживая её за талию, Рой помог добраться до душевой комнаты. Повозившись с замком, он пропустил Оливию вперёд и тут же отвернулся.

— Я схожу за полотенцем и вещами, — бросил он через плечо перед тем, как оставить её одну.

Белизна кафеля даже в тусклом освещении резала глаза. Морщась от боли в мышцах, Оливия сняла с себя одежду и прошла к ближайшей кабинке, держась за стену. Горячая вода выбила неровный стон из груди. Оливия подставила лицо навстречу приятным каплям, не обращая внимания на отзывающиеся жжением ссадины, и провела ладонью по шее. Воспоминания навалились вместе с тянущими горло спазмами, заставив осесть на пол. Она обхватила колени руками и прислонилась спиной к холодной плитке, не замечая, как по щекам стекают слёзы, мешаясь с тёплыми струями.

Косые взгляды ликантов и разговоры о восстании смазывали радость от того, что старый друг жив. Он изменился, в одночасье превратившись во врага, и пусть всего на мгновение там, в доме в лесу, ей показалось, что она сможет принять мир Ульриха, после стычки с Кэтрин стало предельно ясно — для Оливии в его жизни нет места, ведь охотник и оборотень всегда будут существовать по разные стороны баррикад.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь