Онлайн книга «Ты ошибся с первенцем, дракон!»
|
Милый дядюшка! В любой ситуации заботится обо мне. Погодите, он сказал — под дверями дома? Не у ворот? Я вылетела из подвала на всех парах. Галаарда в холле уже не было. Он нашелся на крыльце. И был чем-то озадачен. Хмурая складка вернулась на свое место, выдавая напряженную работу мысли. И недоумение. — Остаточный телепортационный след, — проговорил Галаард с беспокойством, не глядя на подбежавшую меня. Он разглядывал воздух перед собой. — Уж это-то я ощутить смог. Кто бы это ни был, они переместились прямо к вашему порогу. Ира, у вас совсем нет магической защиты по периметру усадьбы? Почему все подряд могут перемещаться прямо на вашу территорию? — Икарт начал подводить электричество по забору, — смущенно отозвалась я и тут же вскинулась. — Ты себе как это представляешь? У дядюшки аллергия на магию! У нас её вообще нет, ни в каком виде! — я запнулась и уточнила. — Теперь, конечно, есть. Но Алина девочка понятливая и умная, при дедушке больше не колдует. Телепорт… До нашего порога. Это, конечно, существенно уменьшает затраченное на похищение время. Но не облегчает понимание, кто такое провернул вообще. — А телепортационная установка-то наша, — задумчиво и как-то хищно протянул Хранитель. — Я думала, твой телепорт ведет на рынок, сам же говорил! — возмутилась я. — В нем можно задавать абсолютно любые координаты, — возразил Галаард. — Разве что в дома переместиться нельзя, это попросту опасно для самого перемещающегося. А чтобы быстро вернуться обратно, у каждого моего работника имеется возвратный браслет. — То есть, чтобы явиться в мой дом, забрать моих родных и вернуться в замок, им понадобилось бы от силы пять-десять минут? Дракон кивнул. Эх, зря я все-таки не сломала эту чертову установку! Зато теперь я знаю, кто забрал мою дочь и дядюшку! — Икарт оставил мне записку, — сказала я. — Он написал, что пришли посланники Хранителя. Галаард резко обернулся ко мне. — Что? — Да, и они долбились прямо в дверь. Так что да, это они переместились к нашему порогу. — Я никого не посылал! — возмутился Дракон. — Не ты, Галаард. Тревога просто выжигала мои внутренности, но я сдерживала себя, чтобы не броситься спасать дочь очертя голову, на одних эмоциях и материнских инстинктах… Не в схватке с той, у кого власти больше, чем у короля. И здесь мне нужен был кое-кто посильнее её. И хотелось бы знать, на чьей он стороне. — А вот сейчас я задам тебе очень важный вопрос, и от ответа на него зависит очень многое. Возможно, жизнь нашей дочери. Так вот, Галаард, ответь: ты сильно любишь свою жену?
Глава двадцать седьмая — А она тут при чём? — не понял Галаард и тут же ощутимо вздрогнул. — Магия вернулась! Взгляд его сделался расфокусированным, словно он видел нечто, недоступное мне. Впрочем, так оно и было. — Ири, боюсь, ты расстроишься, но… Я не ощущаю Икарта Кеттэльбрахта в замке. И вообще где-нибудь в Ку-Ай-Дэри. А это может означать лишь одно… Он виновато замолчал. Слов и не требовалось. Мои ноги подогнулись, и я ухватилась за витой столбик крыльца. Галаард дернулся было мне помочь, но в последний момент остановился. Его магия Хранителя нам была ещё нужна. Наверно, именно об этом и пыталось предупредить меня внутреннее чутье. Или подсознание, которое быстрее меня проанализировало увиденные факты и сделало свои выводы. И мне бы догадаться раньше… Вот только не хотелось. Потому что принять открывшуюся действительность было слишком больно. |