Онлайн книга «Сказки Лисы»
|
Он снисходительно кивнул, беззастенчиво разглядывая меня. Ариас очень похож на отца. Те же голубые глаза, и русые волосы. Неуловимо то же выражение глаз и губ. Только Эдринс выглядит моложе жены. Сколько же им всем лет с этой регенерацией? — Тот самый магический Сосуд? Позвольте узнать, кем значитес-сь в нашем роду мис-са Лис-са? — преувеличенно вежливо спросил лорд, и я покраснела. «Личная подавальщица» — звучит ужасно смешно. Хотя нет, просто — ужасно. Я прикусила губы, понимая, что мой статус необходимо прояснить. Я вхожу в число обслуги, особо ценных предметов, любовницы, гостьи? Кого? Однозначно, как и все Змеи, он чувствует запах Ариаса на мне, поэтому должен понимать, что мы с ним не просто за ручки держимся. Они все это понимают... — Миса Лиса — мое сокровище, — мгновенно ответил за меня Ариас. Благодарно глянула на него. Ловкий Змей нашел хорошее слово, деликатно описывающее моё нестандартное положение. Эдринс колко посмотрел на Ариаса, сложил губы в насмешке и развернулся. — Рад, что ты не нуждаешься, — бросил он и неожиданно сменил тон на очень учтивый. — Прошу к с-столу. Он подозвал Бонса и сказал несколько слов ему на ухо. Ариас тем временем незаметно погладил меня по пальцам. «Я же говорил, что легко не будет», — сказал его взгляд. «Держусь», — ответила ему глазами. *** Почти бесконечный стол был похож на очень длинную букву «Т», в основании которой был короткий стол хозяев, а длинный хвост занимал большую часть залы. Стол был пышно заставлен стеклом, полон столовыми приборами, украшен цветами. Гости начали рассаживаться. — Миса, прошу вас, — Бонс услужливо подвинул мне стул с высокой спинкой, жестом предлагая сесть. — Благодарю, — ответила и уже двинулась к стулу, но Ариас придержал меня. — Мисе больше подойдёт место рядом со мной, Бонс-с, — сладко протянул он, и я поняла: что-то не так. Ариас разговаривал таким тоном только когда начинал по-настоящему сердиться. Оценив стол, тут же осознала, почему он так отреагировал: нас запланировали рассадить. Хозяева дома тем временем садились во главе стола. Вероятно там же приготовили место и Ариасу. А Сосуд непринужденно отодвинули в «хвост». Управляющий неожиданно виновато склонил голову, так, что воротник опять врезался в его многострадальную шею и тихо произнес: — Приказ, мой лорд. — Понимаю, понимаю, — кивнул Ариас, бросив холодный взгляд на начало стола, и улыбнулся. — В таком случае подчинимся нашему доброму хозяину. Садись, лисичка. «Все хорошо», — сказала я ему глазами и опустилась на предложенное место. Ариас нежно улыбнулся, поцеловал мне руку и непринужденно сел рядом, громко придвинув свой стул ближе к моему. Тот пронзительно скрипнул ножками по полу. Я почувствовала на нас внимательные взгляды. — Торжественный обед в родительском доме всегда вызывает особенные чувства, не так ли? — заметил он сидящей рядом с ним пожилой и немного испуганной даме. — Ась? — громко ответила та. — Я восхищен! — громко сказал Змей и одарил ее ослепительной улыбкой, от чего дама смутилась и принялась срочно поправлять оборочки на пышном бордовом платье. — Мой лорд... — замялся Бонс. — Ваше место... Он молча вытаращил глаза и показал ими на начало стола. — ... рядом с моей спутницей, — злорадно подсказал ему лорд. Бонс вытер вспотевший лоб. |