Онлайн книга «Цена дара»
|
Глоток. — Допустим, я даже немного понимаю, о чем ты. Но что с того? — …но иногда в системе случаются ошибки и появляются такие, как ты. — И в чем же ошибка? — Если говорить языком социализма, вы, как бы это сказать… граждане совсем иной реальности. Находитесь вне системы. Потому что пропускаете через себя совсем другой мир. — Какой? — Поломанный. — Что ж, теперь я знаю о тебе чуточку больше, — я осушил стакан, со скрежетом о стол притянул к себе бутылку виски и налил новую порцию. — Ты больной ублюдок, Чесвик. — Каждый слышит, что ему близко, а подобное тянется к подобному. На твоем месте я бы порадовался, — отзеркалил Чесвик мои же слова, улыбаясь гекконьей головой. Он либо держит меня за идиота, либо уверен, что я ввяжусь в его игру. — Все пытаюсь отгадать, о каком поломанном мире ты говоришь. И что-то ничего не приходит в голову. — Врешь. Ты сразу знал ответ, — вылупился на меня Честер, зубы в его рту исчезли под тонкими губами, как бы я не пытался их разглядеть. — Я говорю об аде. Через тебя проходит ад, Артем, и это, увы, никак не исправить. Ну, и ощущаешь ты все то, что присуще этому прекрасному во всем отношении месту. Из года в год, изо дня в день. — Ад? — рассмеялся я, — Задвигай эту около-религиозную хрень кому-нибудь другому. Я этой дрянью не балуюсь. Шея Чесвика двинулась, выставляя вперед голову. Он сощурил влажные глаза и подобрался ко мне своей головой, хитро, будто что-то знает: — Тогда почему за тобой гонятся демоны? В воздухе повисла секундная пауза. И все же, какой он все-таки сукин сын. — Знаешь, Чесвик, все это звучит как правда, а пахнет как дерьмо. — К сожалению, правда очень часто пахнет именно так. Но не все так ужасно, как кажется. У тебя есть прекрасный инструмент, открывающий совсем иную дверь. Сам отгадаешь какой это инструмент, или мне подсказать? — Поэзия. — Маленькая радость, которая помогает прикоснуться к полной противоположности ада. Продолжим отгадки. Противоположность ада — вариантов не так много. — Рай. — Да! От созидания совсем другие ощущения, не так ли? — Чесвик картинно, участливо вздохнул. — Все талдычат, что противоположности притягиваются, но это полная ерунда. Такие как ты вмещают в себя и то, и другое как сосуд с двумя несмешивающимися жидкостями. Одна течет вверх, а другая вниз. И тебя разрывает изнутри, я прав? Конечно же, я прав… Когда встречаются две противоположности, случается шторм. Напряжение до предела, а потом. Вжух! — Чесвик снова отзеркалил меня, когда растопырил пальцы вокруг своей головы, — Вспышка. Взрыв. Вулкан. Ты сам мне это сказал, мне даже не пришлось ничего придумывать. Штормит так, что искры из глаз. И гадко, и сладко. Приходится жить во всем этом дерьме, но такова цена. — Какая цена? — сузив глаза, гипнотизировал я Чесвика. — Цена твоего дара. Здесь становится слишком жарко. — Какого хрена тебе от меня надо? Оттолкнувшись спиной от дивана, Чесвик привел в движение выпуклый дряблый живот, походящий на желе. Быстро оказался рядом, пошарил в кармане брюк, достал большую замшевую коробку для колец и протянул ее мне. — Я сторонник взаимовыгодных союзов, — сказал он мне, глядя так, будто испытывал жажду. — Хочешь сделать мне предложение? Кажется, я уже сказал, что предпочитаю женщин. — Твои предпочтения не пострадают, — Чесвик откинул крышку из вишневой замши, будто отдавал мне свою руку и сердце. В шелковом углублении, где по всем правилам должно было находиться кольцо, покоился прозрачный восьмигранник размером с небольшой кубик льда. |