Онлайн книга «Господин первого снега»
|
– Не спадет, не переживай. Такого не бывает. Она же для тебя, моя леди, – совсем иным тоном, мягко, нежно, проговорил Тейтон, отчего я вдруг зарделась. И смотрел на меня мужчина как-то иначе. Спокойнее, увереннее, словно все тревоги разрешились одним этим действием. – Домой, или еще порадуем девочек? – буднично спросил он, словно решение зависело от меня. – Мы, правда, можем остаться? – Как хочешь, – Тейтон пожал плечами, а затем подмигнул. – Но знай, что завтра все горы будут знать, что у нас появилась Леди Первого Снега. – И это плохо? – Только если ты не любишь принимать гостей. Их завтра к обеду будет много. Но волноваться не стоит. Мама все организует в лучшем виде. – Тогда давай не будем обижать девочек? Они так старались меня выкрасть. И подарки у них красивые, – словно мы уже лет десять женаты, предложила Тейтону. И, кажется, ему такой подход вполне был по душе. Окинув взглядом притихших сильфид, лорд разрешительно махнул рукой. – Ну что, проказницы? Развлекайте гостью. Раз уж «пригласили». А завтра вечером, так и быть, можете явиться на праздник. Над Крепостью Небесного Ветра завтра будет фейерверк. Или я плохо знаю своих братьев. ** Не знаю, сколько времени мы провели в компании сильфид, но с ними на самом деле было весело. Девы, как мне показалось, решили показать все свои таланты. Они смеялись, танцевали и устраивали нам какие-то представления, похожие на звездопады. И в самый разгар веселья, когда я уже с трудом соображала, после того как мне принесли что-то дымящееся и пряное в высоком серебряном кубке… кажется, раза три, Тейтон неожиданно поднялся. Все замерли, словно это одно движение остановило время вокруг нас. – Думаю, нам пора домой. – Не-ет, – дружно выдохнули мы, словно стайка непослушных детей, которых нянька решила развести по комнатам. – Уже почти рассвет, а кто-то и без того не выспался, пока пробирался в горы. Так ведь? – Но я ведь совсем не устала, – заныла, усилием воли останавливая задорное кружение комнаты. – Я напомню тебе об этом, когда наступит время обеда, – беззлобно осадил меня Тейтон. Лорд улыбался, но я почему-то не сомневалась, что этот вопрос не подлежит обсуждению. И дело было не в том, что я на самом деле почти засыпала. Было что-то такое в его тоне, что не вызывало сомнений. Потому, пытаясь хоть как-то продлить веселье, я высунула из-под теплого мехового покрывала голые ноги, продемонстрировав их лорду. – И, вообще, я никак не могу уйти. Придется нам задержаться, – я старалась говорить с сожалением, чтобы хоть так продемонстрировать согласие с решением Тейтона, но тот только покачал головой и посмотрел на сильфид внимательным строгим взглядом. Девы тяжело вздохнули и несколько из них растворились в воздухе, словно никогда и не существовали. А через мгновение передо мной стояло столько пар самой разной обуви, что любая лавка бы позавидовала. – Это откуда все? – поправив венец на голове, я нагнулась чуть вперед, рассматривая и маленькие туфельки с вышивкой из цветного стекла, и высокие женские сапоги из мягкой кожи. – Люди приносят дары. Иногда. И почему-то очень часто это именно одежда и обувь,– переглядываясь с подругами с каким-то сожалением, словно такая глупость их удручала, пожала плечами одна из девиц. – А что бы вы хотели на самом деле? – пока плохо представляла, что могу с этим всем поделать, но почему-то мне показалось важным задать этот вопрос. |