Онлайн книга «Почти полночь»
|
«Детектив», — машинально поправил разум Ника. — Детектив Морли, — с готовностью поправилась Тай. — Он тоже пошёл с мисс Джеймс, и они с Мэлом будут там, когда она будет делать покупки у одного из дилеров на чёрном рынке. Ник моргнул. В этот момент он понял, что его глаза наполнились слезами. Он хотел вытереть их, но его руки были такими тяжёлыми. — Мы привязали тебя, — объяснил тихий голос. — Ты не очень хорошо контролировал себя, Ник. Я же говорила тебе об этом. Но с тобой всё в порядке. С тобой всё будет хорошо. Мисс Джеймс сказала, что теперь ты вне опасности. Она сказала, что доктор-вампир, которого они привезли, вывел большую часть токсина, и твой организм должен справиться с тем, что осталось. Ник нахмурился. Тай замолчала из-за его хмурой гримасы, затем, казалось, решила продолжить. — Тот доктор сказал, что это чудо, что ты так далеко ушёл, — добавила она, судя по голосу, впечатлённая. — Он сказал, что ты, должно быть, очень старался. Большинство вампиров вообще не проснулись бы, если бы ты вот так свалился со стены. Не после того, что они с тобой сделали. Ник почувствовал, как на глаза снова навернулись слёзы. Тай ободряюще похлопала его по руке. — Всё в порядке, — сказала она. — Ты никому не причинил вреда. Мы понимали, что у тебя галлюцинации. Ты продолжал говорить по-французски. Было действительно странно, насколько хорошо у тебя это получалось. В какой-то момент ты кричал на нас, чтобы мы убрали руки от твоего кузена… Она помолчала, словно вспоминая. Затем Ник услышал, как она улыбнулась. — Я думаю, мисс Джеймс это удивило, — призналась она. — Я этого не знала, но она тоже говорит по-французски. Ты знал об этом, Ник? Он сумел кивнуть, всё ещё глядя в эти льдисто-голубые глаза. Тай улыбнулась. — Она сказала, что французский, на котором ты говорил, был очень старым. Что ты говорил так, словно был в старом фильме или что-то в этом роде, как будто ты упоминал «миледи» и прочее. Мисс Джеймс сказала, что некоторые вещи, которые ты произносил, тоже были очень странными. О лошадях, дворе, королях, дани и золоте, и о том, что ты просто хотел заняться сёрфингом и чтобы вас оставили в покое. Там также говорилось о «дьяволах» и болезнях… И ты говорил с кем-то о переезде в Америку и, возможно, о жизни среди коренных американцев на Западе? Конец фразы она озвучила как слабый вопрос. Ник понял, что эта идея заинтересовала её. Он осторожно повернул голову. Шея у него ужасно болела, но ему удалось повернуться достаточно, чтобы посмотреть ей прямо в глаза. Он уставился в до боли знакомое эльфийское личико. Тай улыбнулась в ответ, когда её льдисто-голубые глаза встретились с его глазами. Её волосы с серебристо-голубыми кончиками были собраны на затылке в высокий хвост, отчего она выглядела ещё моложе, чем обычно, а её потусторонние глаза казались ещё больше. Как ни странно, на ней была светло-розовая футболка с единорогом под чёрной курточкой в стиле милитари и высокотехнологичный браслет на запястье, который, вероятно, был изготовлен в лабораториях «Архангела». Ник пытался заговорить, издавать звуки и, в конце концов, прохрипел несколько слов. — Где мы? — спросил он. — В безопасности? Его голос был пугающе тихим. Он звучал как мелодичное дыхание. Его слова прозвучали невнятно, едва уловимо в воздухе. |