Книга Ковен Полуночи, страница 45 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ковен Полуночи»

📃 Cтраница 45

Ник подавил волну тошноты.

Ребёнок.

Господи Иисусе… ребёнок и его мать.

Внезапно всё накатило снова.

Всё, что он видел под наркотиками в том медицинском учреждении М.Р.Д., замелькало и замерцало в его голове. Ник вспомнил красную дверь. Он вспомнил садовников, стену с мечами, женщину на полу в чёрном шёлковом халате с синими, зелёными и красными бабочками. Он вспомнил искажённую улыбку парня в чёрной шляпе.

Он вспомнил ребёнка.

Ник нахмурился, невидящим взглядом смотря на металлическое здание.

На сей раз он заговорил, совершенно не подумав.

— Они приставили кого-то к другому дому? — спросил Ник. — Наблюдение, имею в виду?

Морли перевёл на него взгляд.

— Что? К какому дому?

— К тому, что на Лонг-Айленде. Откуда приехали та пара и их дети. Ты же сказал, что они жили в большом доме с другими детьми, верно?

Морли, который всё ещё общался с кем-то по гарнитуре, удивлённо посмотрел на него. Он закончил то, что делал, и подошёл к Нику.

— Они сказали, что могут отпереть дом со своей стороны, — сказал он.

— Кто?

— Криминалисты. И нет. Я не говорил этого. Про тот дом. Я не мог такого сказать. Я впервые слышу, что там живёт ещё куча других Танака.

— Ну, кто-то это сказал.

Карие глаза Морли ожесточились.

— Нет. Не говорил. Если только тебе не сообщили медики М.Р.Д., пока ты был с ними. Или те придурки с Лонг-Айленда рассказали тебе по дороге на Манхэттен.

— Они мне ничего не говорили.

Морли нахмурился.

— Какой у тебя интерес к тому другому дому?

— Я хочу знать, направили туда машину или нет, — раздражённо ответил Ник. — Бл*дь, это не вопрос с подвохом, Джеймс. Я хочу знать, присматривает ли кто-то за тем домом на случай, если этот больной мудак решит закончить работу.

— Закончить работу?

Предостерегающий взгляд Ника переполнился неверием.

— Ты понимаешь, что я имею в виду. Господи Иисусе, бл*дь. Они направили туда машину или нет?

Последовала краткая пауза.

Затем детектив с седеющими волосами выдохнул.

— Не знаю, — признался он. — Предположительно да. С чего бы им этого не делать? Ты же имеешь в виду дом, откуда приехали сестра и её муж? Тот, что в Амитивилле?

— Да. Кажется, да. Я не знаю название города, — Ник нахмурился ещё сильнее, вспоминая то, что видел в своём сознании. — Им точно стоит послать туда кого-нибудь. Им надо реально зайти в дом… убедиться, что все люди в порядке. С кем нам поговорить, чтобы узнать об этом? С теми засранцами, которые меня арестовали? Они же из полиции Лонг-Айленда, верно? Или нам звонить их начальству?

Морли раздражённо выдохнул.

Его голос помрачнел на несколько тонов.

— Я бы сказал, надо позвонить сначала им. Позвони Чарли. Она с ними знакома, хотя они ей не особо нравятся. Она хотя бы может назвать тебе их настоящие имена. Сама Чарли называла их «Рик и Роб», но я не знаю, сокращение это или нет. Она говорила нам, что раньше сталкивалась с ними в рамках каких-то расследований.

— Она дружит с этими типами? — Ник был искренне поражён.

Морли фыркнул.

— Я этого не говорил. Её тон не показался мне явно поддерживающим и одобряющим. Скорее уж предупреждающим. Но она их знает.

Вспомнив, каким сальным взглядом усач смотрел на фото Уинтер, Ник помрачнел.

— Да уж, это вероятнее, — подумав, он нахмурился. — Может, стоит позвонить ей. Чарли. Вероятно, она сумеет убедить их послать туда машину. Они те ещё свиньи, но я думаю, что они с большей вероятностью прислушаются к ней. Вероятнее, чем к тебе. И уж тем более чем ко мне.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь