Онлайн книга «Ковен Полуночи»
|
— Иисусе. Тебе что-то от них надо. И ты звонишь мне. Что? Думаешь, моя магическая киска заставит их оказать мне услугу? Это мерзко, Ник. Ник содрогнулся. — Магическую киску в расчёт не принимаем, — пробормотал он. — Я просто надеялся, что ты можешь уточнить у них кое-какие сведения. Мы с Морли хотим знать, послали ли они кого-нибудь проверить дом других Танака. Тот, что в их юрисдикции. В Амитивилле. Мы с Морли оба считаем… Стоявший рядом с Ником Морли фыркнул. — …Что кто-то должен присмотреть за тем местом. Последовала пауза. Ник не перебивал. Он слышал звуки нажимания кнопок. Она, скорее всего, вошла в систему и просматривала данные по дому других Танака. — Сколько осталось? — спросил Ник. — В том доме? Она выдохнула. — Ещё трое взрослых, — сообщила она ему. — Два подростка. И младенец. Оказывается, у них довольно большое семейство, живущее возле одного из старых каналов. Две нуклеарные семьи плюс один представитель старшего поколения. Огромный дом, разделённый на два крыла. Иисусе… много же у них квадратных метров. Видимо, эта территория давно принадлежит семье. Ник поморщился. — Младенец. Ты уверена? — Абсолютно. Около восьми месяцев от роду. — И они дома? Не путешествуют? — Я не могу знать наверняка, но в системе ничего не записано. Ник ощутил физическую тошноту. Это не могло быть совпадением, проклятье. Просто не могло быть. — Ладно, — он сглотнул. — Можешь сделать этот звонок? Спросить у них, послали ли они кого-то наблюдать за домом? — И от кого же, по моим словам, будет исходить запрос? Ник посмотрел на своего человеческого босса, поморщившись. — Морли. Определённо скажи им, что запрос исходит от Морли. Старик снова фыркнул. Однако в этот раз он почти улыбнулся. Глава 12. Слишком знакомо
— Они никого не послали в тот дом, — раздражённо сказала Чарли. — Никого. Судя по всему, они даже не отправили машину проехать мимо дома. Морли, который слушал по другую сторону от Ника, издал раздражённый звук. — Но теперь послали, — добавила Чарли, повысив голос в такой манере, которая говорила Нику, что она услышала реакцию Морли. — По крайней мере, они сказали, что пошлют кого-то. Посмотрим, как быстро они оторвут задницы и сделают это. Естественно, они посчитали, что я говорю бредовые вещи. Они сказали передать, что старик ведёт себя как «маленькая истеричка» и что «тому кровососу потребуется неделя, чтобы хоть переварить всё то, что он уже сожрал». — Иисусе, — пробормотал Ник. — Ага, — согласилась Чарли. — Ну и куски дерьма. — Ну, я тебя предупреждала, — Чарли пожала плечами. — Да. Ты нас предупреждала. И спасибо. Я перед тобой в долгу за то, что ты вообще поговорила с ними. — Ты передо мной в долгу? — она улыбнулась. — Я думала, это идея Морли? Ник фыркнул, глянув на Морли. — Да. Именно так. Морли перед тобой в долгу. А не я. Босс Ника наградил его бесстрастным взглядом, и Ник невольно усмехнулся. — Ладно, Чарли, — сказал он. — Мне пора. — Увидимся позже, красавчик. Ник завершил вызов, бегло глянув на очередь сообщений, всё ещё дожидавшихся в его гарнитуре. Он осознал, что ищет имя Уинтер, и остановился. Она не станет ему звонить. Он сказал Уинтер не звонить ему. Он не хотел, чтобы она ему звонила. Это небезопасно. Но тому тоскливому желанию поговорить с ней, как-то связаться с ней, было наплевать. |