Онлайн книга «Тор»
|
В конце концов, он пожал плечами, подзывая её ближе. — Хорошо, — выдохнул он. — Я сейчас вытащу это из тебя. Глядя в эти зелёные глаза, Сильвия снова моргнула, а затем посмотрела на Тора. — Что? — она скорее задавала этот вопрос Тору, чем Йормунганду. — И всё? Всё это нагонялось только ради того, чтобы сказать мне, что мы с тобой были женаты в прошлой жизни? Йормунганд засмеялся, подтолкнув Тора и оскалившись ему в лицо. — Ты слышал это? — съязвил он, подмигивая Сильвии. — Несомненно, твоя глубокая и неизменная любовь к этой смертной произвела на неё огромное впечатление, дядя. Она абсолютно безразлична к новости о том, что вы двое были женаты. Представляю, как это разочаровало тебя… и всё же вполне ожидаемо от этих существ. Ты можешь любить их всеми фибрами своей души, но это мало чем будет отличаться от того, если бы ты полюбил один из своих ботинок. Он может быть очень удобным, и даже приносить удовольствие временами. Но, в конце концов… Йормунганд встретился с ней взглядом. — … Он остается просто ботинком. Сильвия сощурилась, глядя на него, хмуро поджав губы. — Ага, — произнесла она. — Что ж. Лучше я буду ботинком, чем пакостящим мудаком. Тор хмыкнул. Звучало это всё ещё скорее со злостью, чем с весельем. Сильвия повернулась, изучая его лицо, пытаясь понять, что на самом деле скрывалось за ним, но она не могла прочесть выражение лица Тора. В конце концов, она была вынуждена повернуться обратно к Йормунганду. — Это всё? — повторила она ровным голосом. — Ты закончил? Потому что если так, то не мог бы ты вытащить эту штуку из моей шеи сейчас? Эта ухмылка снова появилась на узких губах Йормунганда. — Конечно, прелестный человек… конечно же, — он взглянул на нее, и этот хищный взгляд стал заметнее в его глазах. — Хотя, должен признать, что я немного разочарован, потому что у меня не было больше времени, чтобы познакомиться с тобой, моя дорогая. Сильвия закатила глаза, не удосужившись ответить. Она посмотрела на Тора, который продолжал сверлить взглядом своего племянника. Чем дольше Бог Грома смотрел на него, тем ярче светились его глаза, но выражение его лица оставалось непроницаемой, жёсткой маской. Какая-то её часть хотела, чтобы он отступил, потому что Йормунганду явно приносило наслаждение причинять своему дяде психологическую боль. В то же время, она почти боялась глубины чувств, которые видела в нём. Что бы Йормунганд себе там ни говорил, прямо сейчас он играл с огнём. Что касается её роли в этом всём, она спросит Тора, как только они снова останутся наедине. — Хорошо, — сказала Сильвия, пожимая плечами и разворачиваясь к Йормунганду. — Вытащи его. Как ты и пообещал. Ты оттягивал это достаточно долго. — Ох, я согласен с этим, — Йормунганд улыбнулся, скользнув ближе своими изящными ногами. — Это не займёт много времени, кузина. Я обещаю тебе. Он настиг её двумя шагами, встав прямо перед ней, и Сильвия откинула голову назад, обнажив свою шею, как она делала для Тюра и Тора. Йормунганд шагнул ещё ближе, пока не стал нависать над ней. Улыбаясь прямо ей в лицо, он протянул руку. Сильвии не понравился взгляд, который она увидела в этих змеиных глазах. Он ей совсем не понравился, но, к сожалению, было уже слишком поздно. Как только его пальцы коснулись её кожи… Всё вокруг померкло. |