Онлайн книга «Шулер»
|
Наблюдая за всем этим, я ощутила лёгкую тошноту. — Может, ты был прав, — пробормотала я, обращаясь к Мэйгару. — По поводу чего в этот раз? — Я начинаю думать, что это была плохая идея. Охранник бросил на меня вопросительный взгляд, но я его едва заметила. Действительно ли я хотела видеть, где жил Ревик? Я практически уверена, что узнаю больше вещей, чем мне хотелось бы знать. Чем выше мы поднимались, тем сильнее болел мой живот, пока я не начала задаваться вопросом, какого ж черта со мной не так. Очевидно, Мэйгар удивился не меньше меня. Он поддел меня локтем. — Ты выглядишь так, будто тебя вот-вот стошнит, — произнёс он уголком рта. — Что случилось? Я покачала головой, бросив на него раздражённый взгляд. Лифт издал тихий сигнал, и двери раскрылись. Охранник пальцами в перчатках показал нам идти дальше по коридору. Когда мы вышли, он улыбнулся мне и подмигнул, нажимая кнопку, чтобы спуститься обратно. Ему не нужно было утруждаться показыванием направления. Тут имелась всего одна дверь. Здесь не было никаких опознавательных знаков, никаких табличек. Из потолка торчала небольшая камера с обзором в 360 градусов с затемнённым шариком, защищающим линзы. — Мы будем стучать? — спросила я почему-то шёпотом. Мэйгар поднял связку ключей и позвенел ими. — Зачем? — спросил он и наклонился к замку, но дверь внезапно распахнулась, открывая невысокого жилистого мужчину лет тридцати, с широким лицом и редеющими каштановыми волосами. Мы с Мэйгаром оба встревоженно отпрянули. Мужчина тоже выглядел ошарашенным. Посмотрев на него, я невольно задалась вопросом, не сдали ли помещение в аренду. Мужчина перевёл взгляд между Мэйгаром и мной, затем остановился на мне — почти как будто узнал меня. Я нерешительно шагнула вперёд. — Мы друзья Дигойза Ревика, — сказала я. — Он жил здесь. Мы всего лишь пришли забрать кое-какие его вещи. Если мы пришли слишком поздно, может, вы подскажете нам, куда их переместили, или кто может… — Я знаю, кто вы, — выпалил мужчина. Я почувствовала, как напрягся Мэйгар. Сделав вдох, я сказала: — Не думаю, что мы знакомы, мистер…? — Эддард, — он грациозно отступил от дверного проёма. — Прошу, следуйте за мной, — когда я засомневалась, Эддард повторил более настойчиво. — Прошу, мэм. Идёмте со мной. Я взглянула на Мэйгара, который медленно качал головой с непреклонным видом. Когда я кивком головы показала, что мы должны последовать, он снова помотал головой. Однако когда я шагнула вперёд, Мэйгар сделал то же самое, помедлив лишь для того, чтобы вскинуть руки, словно говоря «Ладно, но это ужасная идея». Я знала, что Мэйгар прав. Следовать за незнакомым мужчиной в правительственное здание, которое ранее занимал якобы террорист-видящий — это весьма беспечно. Никто из нас не мог рисковать и использовать экстрасенсорные способности. Квартира, скорее всего, находилась под наблюдением вне зависимости от того, кем был этот парень. Но я решила, что мы могли рискнуть войти сейчас или спасаться бегством и надеяться, что нам позволят унести ноги. При первом варианте у меня хотя бы имелся шанс получить то, за чем мы пришли. Когда человек ушёл на несколько шагов вперёд, Мэйгар подошёл ближе и опустил губы к моему уху. — Мы в здании, которое принадлежит британской армии, — пробормотал он. — Идём за мужчиной, который говорит, что знает, кто ты. |