Онлайн книга «Шулер»
|
Когда я подняла взгляд, Уллиса снова пристально смотрела на меня с неверием в глазах. Затем выражение её лица ожесточилось. Её глаза остекленели, напомнив мне глаза Ревика, затем обратились к остальным присутствующим в комнате. Её злость полыхнула красным мазком в темноте. «Она напрашивалась на это! — сказала Кэт прежде, чем Уллиса успела произнести хоть слово. — Её печальные человеческие глазки на заднице нашего брата…» Ярость Уллисы запульсировала ещё сильнее. — Ты знаешь, кто это? Ты вообще представляешь, что ты сейчас творишь? Шагнув ко мне, она проигнорировала моё вздрагивание и взяла меня за руку. Я стояла там, и мне не нравилось чувствовать на себе её руки, но я не пыталась отстраниться. Она говорила тихо, тепло, и в каждом слове я чувствовала опускающееся на меня спокойствие. Я знала, что это спокойствие не настоящее. Я знала, что она манипулирует мной, используя свои силы видящей, чтобы как-то меня успокоить. Однако я не могла сопротивляться этому. — Я очень сожалею, что оставила тебя одну, Высокочтимая Сестра, — она наградила сердитым взглядом видящих, занимавших остальную часть комнаты. — …Я никогда бы так не поступила, если бы знала, что мои люди опозорят меня таким образом. Её взгляд вернулся ко мне и смягчился. — Я лишь хотела взглянуть на характер его ран. В данный момент ему больше всего нужен сон, а это лучше делать в парах, — она взглянула на Кэт. — Он просил тебя, — добавила она выразительно. — Он хочет, чтобы ты присоединилась к нему. Я не знала, кого из нас она имела в виду, меня или русскую. В данный момент мне было все равно. Посмотрев на меня в этот раз, Уллиса улыбнулась. Проблеск облегчения мелькнул в её фиалковых глазах, когда они посмотрели в мои. — Он очень слаб. Ты вообще кормила его, сестра? Мне пришлось задуматься над этим. Я покачала головой. — Нет. Я украла кое-что. Он не стал есть… Я умолкла, услышав смешки проституток. Голос Уллисы оставался нежным. — Сестра, я имела в виду свет. Ты давала ему свой свет? Я моргнула, снова стараясь подумать. Наконец, я сумела лишь покачать головой. — Я не понимаю. Кэт взорвалась: — Видишь? Она ведёт себя как одна из них. Думает, как одна из них! Глаза Уллисы полыхнули пламенем. — Она только недавно пробудилась, и ты должна знать, почему! Ты позоришь меня, Кэт! — она повернулась обратно ко мне, её пламя стихло до того тёплого тления угольков. — Я покажу тебя, сестра. Прошу, идём со мной. Я последовала за ней, бросив последний взгляд на Кэт, которая пристально смотрела на меня, и её карие глаза тлели злобой. Я отвернулась, как только увидела там ярость, и секунду спустя выбросила это из головы, сосредоточившись на самом коридоре. Плюшевый темно-зелёный ковёр смягчал шаги моих босых ног и ощущался просто божественно после нашей дороги сюда по грубой земле и грязным тротуарам, заваленным мусором. На стенах с обеих сторон висели гобелены, которые изображали красочных драконов, изрыгавших пламя. Люди в азиатских на вид костюмах плыли на облаках, окружённые фантастическими животными, которые могли бы быть львами, только с вьющейся синей и зелёной шерстью. Я коснулась морды гигантской белой собаки с обнажёнными зубами. Уллиса улыбнулась. — Они китайские. Достались мне до Культурной Революции. Я кивнула, но ничего не сказала. |