Онлайн книга «Меч»
|
— Конечно, Высокочтимая Сестра. Мои глубочайшие извинения. Мое почтение включено на полную мощность. — Конечно. Как же, — улыбнувшись, я обняла его и почувствовала, как горло сдавило. — Чёрт подери. Я скучала по тебе… болван-здоровяк. Хоть ты и сексистский кусок дерьма. — Сексистский? — озадаченно переспросил он. — Я очень люблю секс, Высокочтимый Мост. Разве мы уже не пришли к выводу, что в этом и есть моя проблема? Я напоследок крепко сжала его в объятиях, затем отстранилась, подавляя очередной смешок. И всё же я почувствовала, как по мне ударила очередная волна чувств, и отвела взгляд. Я выдавила из себя улыбку. — Ты безнадёжен, Гаренше. Он похлопал меня по плечу гигантской ладонью, пока я вытирала слезы, отвернувшись. Я не позволяла себе думать о нём после Дели. По правде говоря, я думала, что он погиб. А может, я просто не хотела знать наверняка, жив он или нет. То же самое с Чандрэ, которую я знала ещё дольше. При этой мысли я почти спросила у него. Затем поняв, что я не готова услышать плохие новости и передумав, я решила, что этот разговор может подождать. Но, должно быть, Гаренше услышал меня или увидел образ Чандрэ в моем свете. — Она тоже с нами. Я подняла взгляд, вздрогнув. — Чан? Его взгляд сделался виноватым. — Она не была с нами раньше, как я, Высокочтимый Мост. Она пришла к нам после Дели. Она пришла к нему. С тех самых пор сестра Чандрэ работает с нами. Я кивнула, закусив губу. Не могу сказать, что на самом деле удивилась. Однако это немного ранило, хоть я и знала, что тут наверняка нет ничего личного. Через мгновение меня затопило облегчением, как только я осознала важность его слов. Она жива. Чан не погибла. Гаренше не погиб. Оба моих друга не стали сопутствующими потерями при бомбёжке. Суровая боль в моей груди ослабла, и я выдохнула. Сделав ещё один вдох, я кивнула. — Хорошо, — сказала я. — Это хорошо. Я рада, что с ней всё в порядке. Гаренше всмотрелся в мои глаза, и в его взгляде виднелось лёгкое удивление. — Да. С ней всё хорошо. — Она живёт с вами? Я увижу её там, куда мы отправимся? — Нет, — взгляд и голос Гаренше сделались осторожными. Я видела, как он опять косится на ворота Тяньаньмэнь, которые как будто символизировали Ревика в его отсутствие. — Она… на миссии, Мост Элисон. В Америках. Так хотел босс. Тебе лучше спросить у него об этом. Я кивнула, приглушая свои мысли относительно его объяснения. — Ладно, — я вновь выдохнула. — Но она жива. Она не исчезла навеки. — Жива, да, — лицо Гаренше осветилось улыбкой. — Ты увидишь её вновь, ilya, и довольно скоро. Думаю, она вернётся через несколько месяцев. Или, может быть, мы сумеем поехать к ней. Я кивнула, глядя по сторонам. Стараясь прийти в себя, я скрестила руки на груди и посмотрела на строй человеческих солдат. Повернувшись, я позволила своему свету пробежаться по двум рядам бронированных автомобилей, выкрашенных в камуфляжные цвета, и ощутила сенсоры, исходившие от их обшивки из органического металла. Я вспомнила обо всех взглядах, потенциально прикованных к нам, и переступила с ноги на ногу, стиснув зубы. — Так что теперь? — спросила я. — Мы просто будем ждать его здесь? Гаренше сжал мою руку толстыми пальцами. — Нет. Не здесь, ilya, — он поджал губы. — Ты права. Нам нужно идти. Он повёл меня по ближайшему из пяти каменных мостиков, которые пересекали ров между входом в Город и наружной улицей. Мы подошли прямо к строю солдат в униформе, которые не удостоили нас даже беглым взглядом. |