Онлайн книга «Тень»
|
Мэйгар, находившийся рядом с ней, застыл. Чандрэ ощутила узнавание, адресованное человеку, ещё до того как он заговорил. — Эддард? — в его голосе звучало открытое неверие. — Эддард, это ты? Человек повернулся, и его глаза выражали смятение, возможно, все ещё не видя в почти полной темноте. Один из видящих у двери наклонился и включил свет, заставив большинство видящих в комнате поднять ладони и прикрыть глаза от резкой перемены в освещении. Однако человеку, похоже, стало комфортнее. Он обвёл взглядом лица и тоже уставился на Мэйгара. — Мэйгар? — в его голосе звучала озадаченность. — Конечно, это я, — ответил Мэйгар с откровенным раздражением. — Это же моя квартира, чёрт подери, — помедлив, он ворчливо поинтересовался: — Что ты здесь делаешь, Эддард? — Я бы тоже хотел услышать ответ на этот вопрос, — поддакнул Варлан, уставившись на человека прищуренным взглядом. Эддард взглянул на Варлана, затем на Чандрэ. Его взгляд переместился к другим видящим в комнате, замечая лица, одежду и оружие. Он одним пальцем поправил очки в проволочной оправе и нервно сглотнул. — Вы подрядчики? — спросил он. Мужчина слегка задыхался от руки, державшей его за воротник, но говорил с культурным британским акцентом. — Вы все работаете на Тень? Воцарилось молчание, во время которого каждый видящий в комнате уставился на человека. Наконец, Мэйгар заговорил, привлекая взгляд Эддарда к себе. — Что ещё за Тень, блядь? — спросил он. Прежде чем Эддард успел ответить, Варлан переключился на Мэйгара, и в его голосе зазвучало нетерпение. — Ты знаешь этого червяка. Откуда? Объясни. Мэйгар стиснул зубы. Он показал на человека неопределённым жестом, глядя на Варлана. — Я его не знаю. Он раньше работал на Дигойза. На Меча. Он был типа его дворецкого, думаю. Чандрэ в неверии повернулась, уставившись на человеческого мужчину. — Это тот человек, который помог вам в Лондоне? С взрывчаткой? — Чандрэ он показался похожим на бухгалтера. — Что бы ему делать здесь? Мэйгар пожал плечами. — Он работал на британскую разведку. Во всяком случае, так думал Дигойз. Полагаю, поэтому он здесь. Варлан весело щёлкнул языком и кивнул видящему, который держал Эддарда за воротник. — Да, — сказал он. — Можешь привести его сюда. Громадный видящий крепче стиснул хватку и толкнул Эддарда мимо кровати королевских размеров и ближе к столу. Человек был одет в длинный плащ поверх пошитого на заказ костюма и слаксов в сочетании с начищенными итальянскими туфлями. Не самый обычный наряд для такого района. И не самый обычный наряд для дворецкого. Варлан всмотрелся в его лицо. — Кто ты, червяк? Эддард жестом показал на Мэйгара. — Он прав. Я работаю на МИ-6, — он пробежался взглядом по их лицам. — Я искал вас. Всех вас. Варлан жестом показал видящему отпустить его. Как только он это сделал, Эддард потёр горло спереди, где воротник рубашки и галстук впивались в кожу. Когда он выпрямился, к его лицу постепенно вернулся нормальный цвет. — И? — переспросил Варлан. — Зачем ты меня искал, червяк? Эддард моргнул. — Я думал, вы знаете, — сказал он, обводя их взглядом. — Я здесь по поводу болезни. Той, что выпустили в Гонконге. Я уже оставил своё имя в некоторых кругах, ясно давая понять, что готов предоставить информацию по этому поводу. Воцарилось молчание. |