Книга Тень, страница 109 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тень»

📃 Cтраница 109

Затем всё сложилось, и у Чандрэ отвисла челюсть.

— Это ты контакт? — изумлённо спросила она. — Тот, о котором рассказывала мне Талей?

Эддард бросил на неё слегка виноватый взгляд.

— Ну… да. Я хотел, чтобы мы поговорили в Вашингтоне, но потом до меня дошли новости о контракте на приобретение болезни. Я получил имя подрядчика, — сказал он, кивнув на Варлана. — … но не имя клиента, по крайней мере, ничего кроме кодового имени «Тень». Я всё равно собирался приехать в Нью-Йорк и проследить. Затем я услышал, что вместо этого материалами завладел Мэйгар…

— А ты много знаешь, червяк, — тихо заметил Варлан.

Если он и услышал в этих словах угрозу, то Эддард никак не выдал это лицом.

— Не особенно, — серьёзно ответил он со своим отрывистым акцентом. — Определённо не так много, как мне хотелось бы. Но я надеюсь, что в общей сложности мы знаем достаточно, чтобы это остановить.

Во время молчания, вызванного его словами, Эддард опять поправил очки.

— Мне нужно поговорить с вами, — он покосился на Чандрэ и Мэйгара перед тем, как посмотреть на Варлана. — … Со всеми вами, на самом деле. Мне чертовски повезло найти вас до того, как вы исполнили контракт. Кое-какая ваша информация может быть искажённой. Вы планируете уничтожить болезнь, верно? Для этого вас наняли по контракту?

Воцарилось очередное молчание.

Чандрэ повернулась, открыто уставившись на Варлана.

— Уничтожить? — удивлённо переспросила она. — Вот для чего тебя наняли? Найти лабораторию и уничтожить биологический реагент? Серьёзно?

Варлан вздохнул. Выпустив облако дыма hiri от новой прикуренной сигареты, он пожал плечами.

— Тебя это беспокоит, сестра? Ты бы предпочла, чтобы я распространил эту штуку?

— Нет, — сказала Чандрэ. — Я этого не хочу.

— Что ж. Тогда наши интересы, похоже, совпадают, — сказал он. — Как и интересы моего клиента, — он посмотрел на Эддарда, вскинув седую бровь железного оттенка. — Если, конечно, человек не против уничтожения вируса, который убивает людей…?

— Не против, — Эддард поправил очки на переносице и мрачно улыбнулся. — …Более того, — добавил он, посмотрев Варлану в глаза. — Я вам помогу.

Глава 22

Истязательница

Он не умолял меня, когда я зашла во второй раз.

Он и не проклинал меня, и не пытался торговаться.

Вместо этого он наблюдал за мной от стены, его лицо и глаза были лишены выражения.

Глядя на него, я невольно вспоминала загнанных в угол животных, которых слишком много били. Он также выглядел более худым, словно потерял вес даже за те двенадцать с небольшим часов, что я его не видела. В его выражении всё ещё сохранялись следы нашего первого прыжка — то есть, я видела непреходящее горе и усталость, которая не ограничивалась содержанием в плену и нехваткой сна, но в основном я видела в его взгляде злость.

Полагаю, война со мной началась.

Это было больше недели назад.

По словам Джона, он вообще не ел последние два дня. Он пил воду из-под крана в стене, даже совал голову под тот же кран и смачивал холодной водой лицо, но он отталкивал принесённую еду, даже не посмотрев на неё. Сэндвич с завтрака всё ещё лежал на металлической тарелке в нескольких футах от него, вместе с окурком последней hiri, которую он курил — Джон дал её ему, когда принёс еду.

Он прислонился спиной к органическому кафелю, согнув длинные ноги под таким углом, чтобы удобно было опереться предплечьями на колени.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь