Онлайн книга «Тень»
|
Затем всё сложилось, и у Чандрэ отвисла челюсть. — Это ты контакт? — изумлённо спросила она. — Тот, о котором рассказывала мне Талей? Эддард бросил на неё слегка виноватый взгляд. — Ну… да. Я хотел, чтобы мы поговорили в Вашингтоне, но потом до меня дошли новости о контракте на приобретение болезни. Я получил имя подрядчика, — сказал он, кивнув на Варлана. — … но не имя клиента, по крайней мере, ничего кроме кодового имени «Тень». Я всё равно собирался приехать в Нью-Йорк и проследить. Затем я услышал, что вместо этого материалами завладел Мэйгар… — А ты много знаешь, червяк, — тихо заметил Варлан. Если он и услышал в этих словах угрозу, то Эддард никак не выдал это лицом. — Не особенно, — серьёзно ответил он со своим отрывистым акцентом. — Определённо не так много, как мне хотелось бы. Но я надеюсь, что в общей сложности мы знаем достаточно, чтобы это остановить. Во время молчания, вызванного его словами, Эддард опять поправил очки. — Мне нужно поговорить с вами, — он покосился на Чандрэ и Мэйгара перед тем, как посмотреть на Варлана. — … Со всеми вами, на самом деле. Мне чертовски повезло найти вас до того, как вы исполнили контракт. Кое-какая ваша информация может быть искажённой. Вы планируете уничтожить болезнь, верно? Для этого вас наняли по контракту? Воцарилось очередное молчание. Чандрэ повернулась, открыто уставившись на Варлана. — Уничтожить? — удивлённо переспросила она. — Вот для чего тебя наняли? Найти лабораторию и уничтожить биологический реагент? Серьёзно? Варлан вздохнул. Выпустив облако дыма hiri от новой прикуренной сигареты, он пожал плечами. — Тебя это беспокоит, сестра? Ты бы предпочла, чтобы я распространил эту штуку? — Нет, — сказала Чандрэ. — Я этого не хочу. — Что ж. Тогда наши интересы, похоже, совпадают, — сказал он. — Как и интересы моего клиента, — он посмотрел на Эддарда, вскинув седую бровь железного оттенка. — Если, конечно, человек не против уничтожения вируса, который убивает людей…? — Не против, — Эддард поправил очки на переносице и мрачно улыбнулся. — …Более того, — добавил он, посмотрев Варлану в глаза. — Я вам помогу. Глава 22 Истязательница Он не умолял меня, когда я зашла во второй раз. Он и не проклинал меня, и не пытался торговаться. Вместо этого он наблюдал за мной от стены, его лицо и глаза были лишены выражения. Глядя на него, я невольно вспоминала загнанных в угол животных, которых слишком много били. Он также выглядел более худым, словно потерял вес даже за те двенадцать с небольшим часов, что я его не видела. В его выражении всё ещё сохранялись следы нашего первого прыжка — то есть, я видела непреходящее горе и усталость, которая не ограничивалась содержанием в плену и нехваткой сна, но в основном я видела в его взгляде злость. Полагаю, война со мной началась. Это было больше недели назад. По словам Джона, он вообще не ел последние два дня. Он пил воду из-под крана в стене, даже совал голову под тот же кран и смачивал холодной водой лицо, но он отталкивал принесённую еду, даже не посмотрев на неё. Сэндвич с завтрака всё ещё лежал на металлической тарелке в нескольких футах от него, вместе с окурком последней hiri, которую он курил — Джон дал её ему, когда принёс еду. Он прислонился спиной к органическому кафелю, согнув длинные ноги под таким углом, чтобы удобно было опереться предплечьями на колени. |