Книга Пророк, страница 61 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пророк»

📃 Cтраница 61

Из его света вышел столько ощутимый импульс облегчения, что я фыркнула.

Мой голос прозвучал слишком жёстко, чтобы убедительно сойти за шутку.

— Ты действительно думал, что я сверну ему шею, ‘Дор?

Балидор перестал следить за Даледжемом, хотя я и не смотрела, чтобы убедиться в этом. Я наблюдала, как лидер Адипана обдумывает мои слова.

Он слегка улыбнулся, затем щёлкнул себе под нос, переводя взгляд на меня.

— Признаюсь, эта мысль приходила мне в голову, Высокочтимая Сестра, — пробормотал он достаточно искренне, чтобы я ощетинилась.

Его серые глаза сделались проницательными, скользнув по мне во время паузы.

При этом он отбросил формальный плащ лидера Адипана, который он почти всегда носил в моём присутствии в эти дни. Он снова превратился в мужчину, которого я знала, с которым я когда-то дружила… с которым до сих пор дружила, даже если у нас почти никогда не было возможности поговорить по-настоящему.

— Я никогда не видел тебя такой, — сказал он. — С тобой всё в порядке, Элли?

Почему-то искреннее беспокойство в его голосе и свете заставило меня вздохнуть с облегчением. Потирая лицо одной рукой, я снова вздохнула, всё ещё пытаясь успокоиться.

Я уже почувствовала, как часть моего гнева уходит просто от того, что Балидор ослабил бдительность.

— Не знаю, — призналась я. — Это не пошло мне на пользу. Ну, ты понимаешь. В сочетании с остальным… ты знаешь, дерьмом, — прикусив губу, я уставилась в темноту океана, пытаясь словами выразить это ощущение. — Всё это, ‘Дор. Не только он, этот видящий… Даледжем, — добавила я, неопределённо махнув рукой за спину. — Это исчезновение видящих из Списка. Это свет Ревика. Это Лили, и Мэйгар… и Касс. Мои сны становятся всё хуже. Я чувствую предостережения повсюду, но ничего не вижу.

Почувствовав, что в нём, возможно, зарождается начало шутки, я подняла глаза, перебивая его взглядом, словами и светом.

— …Мы тащимся в хвосте, — сказала я. — Мы проигрываем. Тень впереди нас, и всё это ведёт к чему-то. Он закладывает фундамент для чего-то. Я чувствую, что это приближается, но не могу ничего сделать, чтобы остановить его.

Лицо Балидора стало задумчивым. Я чувствовала, что он хочет что-то сказать. Я чувствовала, что он колебался, пытаясь решить, что сказать, а потом решил не зацикливаться на этом, и его взгляд вернулся к другому концу дока.

Чувствуя это уклонение от ответа, я постаралась сдержать свой гнев.

— …И я не в восторге от того, что мой муж скрывает от меня информацию, — холодно добавила я. — Или мой собственный проклятый глава разведки выступает в этом отношении его союзником.

Оглянувшись на меня, Балидор вздохнул, прищёлкивая себе под нос.

Я заметила, что в его глазах и свете снова появилась насторожённость, и он в третий раз посмотрел мимо меня, вероятно, наблюдая за Даледжемом, при условии, что он к тому времени не исчез полностью из поля зрения.

— ‘Дор, — на этот раз мой голос звучал скорее раздражённо, чем сердито, даже немного обиженно. — Ты действительно не собираешься мне рассказывать? Я практически приказала тебе… и Ревику тоже. Этот ублюдок, Даледжем, рассказал мне больше, чем вы оба, и то он не сказал мне много. Что, чёрт возьми, происходит? Ты действительно собираешься нарушить субординацию в этом вопросе?

— Ты отдаёшь мне приказ, Высокочтимый Мост? — уточнил Балидор, переводя взгляд на меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь