Онлайн книга «Солнце»
|
Ещё сильнее ошейников тревожило пустое выражение в их глазах и на лицах, пока они замахивались друг на друга массивными мечами, иногда топорами или более замысловатыми древними орудиями из железа, покрытого шипами. В последних раундах боёв мы видели, как два видящих сражались пылающими мечами. Они дрались бездумно, как будто зациклившись на убийстве друг друга и не переживая, победят они сами или проиграют. Они также сражались медленно, переставляя ноги размеренными шаркающими шагами. Это ни капли не походило на схватки mulei между видящими, которые я видела за последние годы. В mulei умелые бойцы часто двигались так быстро, что мои глаза не успевали за ними следить. Их зрение было зорким, их света были зоркими, а выражения лиц — сосредоточенными. А это напоминало драку зомби. За своими солнцезащитными очками я стала наблюдать за монахами в ложе, и тут толпа вокруг нас восторженно взревела, и люди со всех сторон вскочили на ноги. Глянув на крепко сложенного итальянца лет пятидесяти, который вскинул кулак в воздух по другую сторону от Фиграна, я слегка поморщилась при виде ослепительной улыбки на его лице. Я увидела, что Фигран тоже смотрит на него, скривив губы так, словно он увидел особенно уродливое животное. Когда Фигран не отвернулся, я щёлкнула его своим светом. Нам меньше всего надо, чтобы Фигран начал мутузить кулаками пьяного итальянца. Провидец моргнул, затем повернул голову, посмотрев на меня. «Весьма странно, — заметил он в моём сознании. — Не так ли, прекрасная сестра? Это цирк крови. Они все должны быть голыми… покрытыми кровью. Трахаться и есть в ней». Слегка нахмурившись, я слегка прищёлкнула языком. Я решила проигнорировать его последние слова. «Это правда странно, Фиг, — пробормотала я, используя верхние части своего света, чтобы пообщаться с теми частями его, которые жили в том же месте. — И да, люди здесь ведут себя странно. Но не говори вот так со мной здесь, ладно? Нам надо оставаться неприметными. Это подразумевает и Барьер тоже». Он моргнул, глядя на меня с непонимающим выражением. Судя по его лицу, я не была уверена, осмыслил ли он хоть что-то из моих слов. Когда он снова уставился на улыбающегося итальянца, Касс раздражённо вздохнула. Она была более прямолинейной, чем я. Когда он не перестал пялиться, она с силой треснула его ладонью по бедру. Он подпрыгнул и перевел на неё взгляд. — Да, моя прекрасная подруга? — Не будь грубияном, Тони, — предостерегла она, заговорив по-итальянски. — Оставь славного мужчину в покое. Я слегка моргнула, удивившись. Внезапно я вспомнила, что в старших классах она изучала итальянский. Я выбрала испанский. Честно говоря, я подумала, что итальянский был странным выбором для жительницы Калифорнии, но она всегда хотела приехать сюда. Подумав об этом сейчас, я снова нахмурилась. Я не потрудилась посмотреть на арену, чтобы узнать, из-за чего толпа ревела и завывала. Мы пробыли здесь достаточно долго, чтобы я знала, что именно означали крики и улюлюканье. Кто-то получил серьёзный удар… наверняка смертельный. Или ход схватки резко переменился. В любом случае, мне не нужно было знать детали. — Бл*дские куски ё*аного дерьма, — пробормотал Холо рядом со мной, крепко поджав губы и глядя через свои зеркальные голубые очки. — Эй, — пробормотала я, наклонившись к его уху. — Не позволяй этому влиять на тебя, брат. Нам нужно оставаться неприметными. |