Книга Чёрный прах, страница 154 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чёрный прах»

📃 Cтраница 154

«Бросай телефон, док, — послал он в мой разум. — Не волнуйся. Он ударостойкий. С ним все должно быть хорошо, даже если он пару раз стукнется в полете».

Я почувствовала, как он осматривается по сторонам, сканируя своим светом то место, где он находился.

«Я в какой-то комнате, — добавил он. — Она соединяется с другим туннелем. Оба сейчас кажутся пустыми, но я хотел бы взглянуть на них глазами перед тем, как вы все спуститесь».

Кивнув, я вытянула руку с телефоном над центром дыры.

Немного посомневавшись, как лучше держать его, чтобы он с меньшей вероятностью закувыркался и ударился о стены, я повернула телефон экраном кверху и отпустила.

Телефон упал почти по прямой линии.

Я не удивилась, увидев, что Блэк внизу поймал его.

«Спасибо, док. Дай мне минутку».

Взглянув на остальных, я объяснила:

— Он просто осматривается. Он скажет нам, когда спускаться.

Пожилой мужчина, Джозеф, поджал губы, искоса переглянувшись с Истоном и Фрэнком.

Ни один из них ничего не сказал, но до меня дошло, что они наверняка гадают, откуда мне это известно, поскольку мы с Блэком ни слова не произнесли вслух с тех пор, как спустился.

Как раз в это время сознание Блэка поднялось в моём.

«Ладно. Спускайтесь, док. Скажи остальным, что все хорошо».

Я снова покосилась на Джозефа и Истона.

«Они не знают, ведь так? — спросила я. — О тебе, имею в виду. Твои тюремные приятели странно посмотрели на меня, когда я сказала, что ты прочёсываешь окрестности».

Я буквально видела, как Блэк пожал плечами в моем сознании.

«Я не хочу кричать, Мири, — послал он. — И мой телефон здесь не ловит сигнал. Пусть они гадают. Лучше так, чем посылать Волку предупреждение, что мы направляемся в его сторону. Скорее всего, он и так уже знает, учитывая то, что случилось в школе».

Я стиснула зубы, кивая.

С этим я не могла спорить.

Посмотрев на Джозефа, я мотнула подбородком в сторону дыры.

— Ладно, — сказала я. — Все хорошо. Он прикроет нас, пока мы будем спускаться, но он сказал, что в непосредственной близости никого нет.

Джозеф снова приподнял одну бровь, но лишь кивнул.

Не дожидаясь ничего, он подошёл к дыре в стене.

Копируя действия Блэка, он наклонился вперёд, балансируя на камне, пока не нашёл опору в виде одного из уступов в стене. Включив свет на своём телефоне, я посветила ему на дорогу. Он спустился и поднял взгляд, кивнув в знак благодарности.

Он карабкался на удивление быстро.

Истон, Фрэнк, Пёс и тот тихий, которого Блэк называл Девин, последовали за ним, один за другим, цепляясь за стену и уступы рукой сразу же, как только предыдущий спустился достаточно низко, чтобы они могли зацепиться за стену.

Я сосредоточилась на том, чтобы освещать им дорогу, пока они карабкались.

Остальные члены их семьи и друзья спустились за ними, у большинства из них имелись винтовки, которые болтались за спинами и плечами. У одного к спине даже была пристёгнута пара мачете, не слишком отличавшихся от мечей Блэка.

Меня вновь поразило, как они так спокойно принимали мысль о том, что мы находимся в пещере под Шипроком, чтобы охотиться на вампиров.

Однако я не задумывалась об этом надолго.

Мы нуждались в них, так что я испытывала лишь благодарность.

Мэнни полез в дыру следующим. Я немного обеспокоилась, увидев, как он наклоняется над скалой из вулканического камня, но он поставил свою ногу на уступ так же твёрдо, как Джозеф или любой другой член его семьи. Я светила ему, пока он уверенно спускался по поверхности скалы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь