Онлайн книга «Вера в Чёрного»
|
— Когда решено было отпустить Брика и использовать его для обнаружения остальных вампирских субъектов, я знал, что подвергаю риску твоего мужа. Я знал, как высоки шансы, что Брик может отправиться прямиком за Блэком… и за любым, кто встанет на его пути. Включая тебя, Мириам. Включая твоих друзей. Включая сотрудников Блэка. Включая тех людей в резервации навахо, которые помогли нам у Шипрока. Я не мог этого допустить, Мири. Я прикусила губу, качая головой. Подумав над его словами, я издала тихое фырканье. — Ты действительно хочешь, чтобы я поверила, будто ты сделал это, чтобы спасти его? — сказала я. — Чтобы спасти меня? Чтобы спасти его человеческих друзей? — Конечно! Зачем ещё мне это делать? — С каких это пор тебе есть дело, что случится с людишками? — горько спросила я. Чарльз нахмурился. — Мириам, брось. Это несправедливо. Я никогда не был настроен против людей. Я осознаю их слабости, верно… но я всегда знал, что хороших людей в этом мире не меньше, чем плохих. Его губы изогнулись изящной хмурой линией, когда он добавил: — К сожалению, хорошие редко контролируют положение дел, Мириам. Это актуально и здесь, и на Старой Земле. Кажется, эта трагическая правда определяет саму природу их расы. Его красиво очерченные губы видящего приподнялись в открытой улыбке. — Но нам больше не нужно беспокоиться об этом, Мириам! Нам не нужно беспокоиться ни о чем… — Почему ты продолжаешь повторять это? — взорвалась я. — Что это вообще значит, дядя Чарльз? О чем нам не нужно беспокоиться? О вампирах? Потому что насколько я знаю, они все ещё превосходят нас по численности тысяча на одного. Насколько я знаю, нашей расе все ещё грозит истребление от их рук, особенно если нам хватит глупости их взбесить. Разве теперь, когда дверь у Шипрока закрылась, это не стало ещё актуальнее? Чем дольше я говорила, тем больше понимания просачивалось в его глаза. И тут же его улыбка сделалась ещё шире. Затем он удивил меня, щёлкнув языком — я никогда прежде не слышала, чтобы он делал это на публике. Где это могли услышать люди. Он все ещё щелкал языком и качал головой. — Мири, — он подошёл ко мне, и в этот раз я ему позволила. Потянувшись ко мне, он взял меня за руки и улыбнулся. — Мири, дорогая, нет. Нам больше не нужно об этом беспокоиться. Нам больше ни о чем не нужно беспокоиться, теперь уже нет. Я хмуро посмотрела на него, всматриваясь в глаза. — Что это значит? — раздражённо переспросила я. — Ты собираешься мне сказать? Его улыбка вновь сделалась мальчишеской. — Это значит, моя дорогая, прекрасная девочка, что дверь у Шипрока была не единственной. Я думал, тебе это известно. Я думал, ты понимаешь, что это не единственное место, где открылась подобная дверь. Я опешила. — Что? — О, это всего лишь была самая сильная, — признал он, отпуская мои руки и отходя на полшага назад. — Может, это была изначальная дверь, которая открыла все остальные. Но это не единственная из открывшихся дверей, Мириам. Я могла лишь таращиться на него, всматриваясь в его сияющее лицо. — Что ты имеешь в виду? — спросила я. — Ты хочешь сказать… — Дверей дюжины, моё возлюбленное дитя! — его улыбка сделалась ещё шире. — Дюжины и дюжины! Видящие хлынули на эту версию Земли изо всех дверей! — на мгновение его глаза похолодели. — И в отличие от Нью-Мехико, никто не застрелил их сразу, как только они прошли в другие места. В нескольких местах, где объявились вампиры, мы сумели сразу же их нейтрализовать… |