Онлайн книга «Чёрное солнце»
|
— Что это за место, черт подери? — произнесла я, не обращаясь ни к кому конкретно. Блэк схватил меня за руку. — Пошли, — грубо сказал он. Он начал тянуть меня к другому концу кратера, и когда я перевела взгляд с проёма вверху и посмотрела, куда он нас вёл, я увидела что-то вроде храма, вырезанного в противоположной скале. Я уставилась на луковичные постройки, напоминавшие мне Ангкор-Ват и другие древние храмы этой части света — пока я не увидела вход в гору, выполненный в виде пасти дракона. Я крепче сжала ладонь Блэка, уставившись на те черные, будто стеклянные зубы. Все это напоминало съёмочную площадку, что-то из тех старых расистских фильмов про острова, населённые злыми аборигенами, где выжили динозавры, спрятанные от глаз европейцев. Я даже ожидала услышать бой барабанов. Как только я последовала за ним, Блэк отпустил меня, проверил свою винтовку и перекинул её перед своим телом, сжал её обеими руками на случай, если кто-то попытается нас остановить. Посмотрев на пасть в горе, я осознала, что именно туда он направлялся. Я также понимала, что он прав. Что бы мы ни нашли здесь, оно находилось там. Сердце острова находилось там. Я ощущала каждый удар этого сердца, как грохочущий пульс в своих венах. Я знала, что Блэк тоже это чувствовал. Глава 28 Бьющееся сердце Мы прошли через пасть дракона… …и тут же оказались в темноте. Мои лёгкие сдавило в груди. Стены сомкнулись вокруг нас. Я едва могла видеть, но только благодаря Блэку, и то стены пещеры сделались вновь видимыми только после проблеска света. Держа оружие наготове, мы шли по узкому туннелю, который извивался в горе, углубляясь в жаркое горло рептилии. Мы шли, пока не ушли даже дальше, чем храм выступал из скалы, а затем мы очутились внутри самой горы. Чем дольше мы шли, тем более жарко и влажно становилось вокруг. Теперь я всюду вокруг себя ощущала ту бьющуюся, пульсирующую энергию. От неё вибрировала кровь в моих венах. Каждый вздох давался с трудом, и я крепче стискивала оружие, передвигаясь военными перебежками и следуя за Блэком. Я держала винтовку нацеленной прямо перед собой, но мимо Блэка, чтобы ствол торчал в стороне от его тела. По мне ударил приступ желания защитить, отчего стало сложно думать. У меня не было оснований полагать, что ему здесь грозила какая-то конкретная опасность. У меня не было оснований полагать это в отношении любого из нас. Но это не имело значения. Те неизвестно-сколько-минут, что мы петляли по каменному туннелю в темноте, никто не говорил ни слова. Затем словно из ниоткуда впереди замаячил свет. Мы зашли за очередной изгиб туннеля, и свет, который я увидела и потрогала своим зрением видящей, определённо был настоящим огнём, то есть, зажжённым факелом в настенном держателе. Заметив его, я тут же задалась вопросом, почему все держатели под факелы до сих пор пустовали. «Что-то связанное с ритуалами, — пробормотал Блэк в моем сознании. — Они зажигают факелы только тогда, когда проводят здесь какой-то ритуал, когда люди должны пользоваться этими туннелями. В остальное время они держат коридоры темными». Помедлив, он добавил: «Но они также прячут здесь людей. Может, какой-то протокол, когда остальные сражаются». Подумав над его словами, я приблизилась к его боку, пока мы подходили к факелу. |