Онлайн книга «Чёрному, с любовью»
|
Тишина за столом сделалась оглушительной. Теперь я видела, как Энджел хмуро переглядывается с Ковбоем. Я чувствовала боль в её сердце, когда слова Джема отложились в сознании, когда она позволила себе обдумать эту мысль. — Есть исследование, верно? — невозмутимо продолжал Джем. Я видела, как он стискивает зубы, обводя всех взглядом, а затем сосредотачиваясь обратно на Блэке. Посмотрев на красивое лицо зеленоглазого видящего, я осознала, что он едва сдерживает свою ярость. Меня это сбило с толку, поскольку ярость не казалась направленной на меня или Блэка, или на кого-то за столом. Я гадала, на кого он злится. На Чарльза? Вампиров? Самого Ника? — Разве вы не получили как минимум часть данных из тех правительственных лабораторий? — упорствовал Джем. — Мне сказали, что ни у кого из нас нет доступа к тем файлам… ни у кого, кроме самого Блэка, — ровный взгляд Джема остановился на Блэке. — Ну, брат? Это правда? И если да, ты скажешь нам, что в этих отчётах? Или есть причина, по которой этой информацией не делятся с нами? Блэк слегка хмуро посмотрел на него. Из его света я чувствовала, что по сравнению со мной он имеет лучшее представление о том, почему Джем так себя ведёт. Я даже чувствовала, что у Блэка имелись конкретные мысли о мотивах Джема. Какими бы ни были эти мотивы, они, похоже, вызывали у самого Блэка противоречивые эмоции. Раздражение, да… но в то же время лёгкое сочувствие. Как минимум, понимание. Выдохнув часть этого раздражения, Блэк откинулся на спинку кресла. — Мы знаем немного больше, чем вам сказали, — признал он. Наградив Джема суровым взглядом, он добавил: — Но не так много, как ты намекаешь, брат. Он взглянул на меня, затем на остальных собравшихся. — Мы смогли получить доступ к большей части файлов, сохранившихся после пожаров в Луизиане. Это было непросто, — продолжил он, тихо фыркнув. — Большая часть оказалась уничтожена, но судя по тому, что смогли рассказать мне сотрудники лаборатории, записи были на удивление полными в отношении их заключений, вопреки пропавшим делам и образцам. Он взглянул на Джема, затем продолжил будничным тоном. — Итак, вот что мы знаем на данный момент, — сказал он. — …Относительно их размножения. Вампиры не могут вот так просто обратить любого человека, какого захотят. Они могут обратить только тех, кто совместим с их ядом. Он взглянул на меня, затем на Джема. — В лаборатории обнаружили четыре генетических типа, которых вампиры могут обратить. Вампиры, похоже, знают это инстинктивно… каких людей они могут обратить, а каких не могут. Не знаю, блядь, может, они чуют это, может, феромоны, но они знают. Они знали в случае с Ковбоем. Мы протестировали его, используя те образцы, которые мы взяли, когда принимали его на работу. Он показал положительный результат как возможный кандидат для обращения двумя из четырёх генетических типов вампиров. В группе воцарилось молчание. Позволив этому молчанию немного затянуться, Блэк посмотрел на Энджел. — Ты тоже восприимчива, Эндж, — сказал он. — Как минимум, для одного генетического типа вампиров, — затем он посмотрел на Мэнни. — Ты чист, Мануэлито. Ни один из вампирских типов не совместим с твоей кровью. Его взгляд переместился к следующему креслу. — Ты тоже в безопасности, Истон. Фрэнк — нет. Он совместим с тремя типами. Мэджик, к сожалению, совместима со всеми четырьмя. Как и Пёс. Девин в безопасности. Туз, ты тоже в безопасности. И Кико тоже. |