Онлайн книга «Чёрному, с любовью»
|
Я снова рассмеялась, хлопнув его по руке, затем махнула официанту. Хотя кофе был просто фантастическим. Нам не хватило бы по чашке, поэтому мы оба заказали себе по маленькому кофейнику френч-пресса. Я заказала ему ещё один кофейник и принялась за следующий слой вафель на своей тарелке. У Блэка был отменный вкус на рестораны. — Нам нужно заглянуть к Кэлу, — сказал он, проглотив вафли и глотнув моего кофе, пока дожидался своей порции. — Он давно зазывает меня поужинать в его ресторане… и привести тебя. Он думает, что после прошлого раза я его избегаю. Я фыркнула, закатив глаза. — В этот раз ты будешь угрожать избить его? — спросила я. — Я постараюсь сдержаться, — он широко улыбнулся, откинувшись на спинку диванчика и потянувшись. — Однако он всё-таки запал на тебя. Он даже по телефону не сумел это скрыть. Я снова фыркнула, даже не утруждая себя комментированием этого. Блэк подался к столу, перенёс свой вес на руки и всмотрелся в мои глаза. — Тебе лучше, док? Я встретилась с ним взглядом. Вместо того чтобы ответить на отвали, я задумалась над его вопросом. После небольшой паузы я кивнула. — Да, — призналась я. Он удерживал мой взгляд, и в его золотых кошачьих глазах проступила пытливость. — Ты знаешь, что хочешь делать сейчас? — спросил он. Глотнув кофе и не отрывая от него взгляда, я снова задумалась, затем медленно кивнула. — Да. Он ждал, сложив руки перед собой на столе. Он уже расправился со своей огромной порцией вафель. Пустая тарелка с плавающим сиропом оказалась отодвинута в сторону вместе с посудой от сосисок и бекона, которые он тоже мгновенно умял. — И? — подтолкнул он, когда я не заговорила. — Собираешься поделиться, любовь моя? — Это не совсем… этично, — произнесла я. — Я весь внимание. Выдохнув, я поймала себя на том, что скопировала один из его взмахивающих жестов рукой и откинулась на диванчик, держа в другой руке чашку кофе. — Ладно. Тогда я скажу вот что: мы поставим прослушку на все телефоны Танака, — сказала я, глотнув кофе. Я выдержала его взгляд, поигрывая кофейной чашкой, которую поставила обратно на столик. — Мы получим все записи предыдущих звонков и выясним, откуда поступил тот звонок, о котором говорила Юми, а также посмотрим, не получится ли созвониться с Национальной Безопасностью или другими органами, которые могут нам что-то сообщить. И мы пошлём видящих, чтобы прочли членов семьи Танака. Всех. И его сестёр тоже. И его отца. Блэк моргнул. Выражение его лица не изменилось. — Ты можешь сделать это, дорогой? — невинно поинтересовалась я, затем подняла кофейную чашку и отпила глоток, похлопав ему глазками. — Твои приятели в Пентагоне записывают все международные звонки, верно? Я знаю, что они не заглядывают в эти записи без оснований, но ведь у них есть эти записи, верно? В глазах Блэка заискрило лёгкое веселье. — Верно, моя прекрасная жена. — Так что? — спросила я, пожимая плечами и делая ещё один глоток кофе. — Мы отследим все контакты. Мы послушаем оригиналы, где получится. Затем пошлём наших людей за Бриком. — А затем? Я поставила кружку. Мой голос оставался спокойным, хотя челюсти сжались. — Затем мы выкачаем из него всю кровь, — сказала я. — И будем сдирать с него кожу, пока он не скажет нам, что именно он сделал с Ником. Воцарилось молчание. В уголках губ Блэка заиграла лёгкая усмешка. |