Онлайн книга «Чёрные сердца»
|
Воцарилось молчание. В это время Юрий и Алексей переглянулись меж собой. Я понимала, что этот разговор их раздражает. Более того, они мне не верили. На самом деле, они были правы, что не верили мне — как минимум от и до. Не то чтобы я врала… не совсем. Юрий вновь повернулся ко мне, и его грубоватый голос сильно окрасился акцентом. — Мы хотели прежде обратиться к вам и вашему мужу, — сказал русский. — Мы надеялись найти некое взаимное согласование между вашими людьми и нашими. Здесь ходит сильный слух, что вы и ваш муж противитесь Чарльзу. Что вы можете образовать союз с вампирами для этого. Что у вас видящие сбежали от Чарльза в ваш лагерь… — Да, — сказала я, глядя ему в лицо. — И слух, как же. Вы явно наблюдали за нами, как наблюдали и за Счастливчиком, иначе вы не знали бы, где мы находились на той горе. Или что мы собирались под землю, чтобы встретиться с вампирами… Юрий отмахнулся от меня, снова нахмурившись, но явно признавая мои слова. — Смысл в том, что мы тоже можем быть союзниками. Как и вампиры… — Похитив меня? — рявкнула я. — Оставив меня в долбаной цементной камере на недели? Вы думаете, это удачный способ подружиться со мной и моим мужем? Юрий наградил меня суровым взглядом этих молочно-голубых глаз. Этот взгляд сообщил мне кое-что новое. Во-первых, он не привык, чтобы его перебивали. Во-вторых, и, как я подозревала, что более важно, ему не нравилось, что его перебивала женщина — и без разницы, кто там её муж. В-третьих, он привык, что люди куда сильнее его боятся. — Теперь вы нам сказать? — спросил Юрий, с трудом сдерживая злость и пренебрежительно показывая в мою сторону. — Раз уж мы отринули вежливость, то да, у нас есть люди в вашем лагере. Мы знаем факты, не только догадки. Мы знаем, что происходит в Сан-Франциско последние недели. Так скажите нам, миссис Блэк. — Сказать вам? — я тупо уставилась на него. — Сказать вам… что именно? — Что это за штука вы уметь делать, — сказал Юрий. — Эта штука, из-за которой ваши люди паниковали неделями. Эта штука, которая пугает вашего мужа и вытаскивает его из сражения посреди беспорядков в Сан-Франциско, — русский мужчина средних лет помедлил, оценивая мои глаза. — Скажите нам. Сейчас. Этот ваш магический фокус. Что это? Я уставилась на него. Должно быть, я таращилась слишком долго. Когда я наконец отвернулась, издав уничижительный звук, я увидела, что Юрий и Алексей переглянулись. Эти взгляды определённо были знающими. Тот, что моложе, Алексей, заговорил с другой стороны дивана. — Мы знаем кое-что, миссис Блэк, как и сказал мой друг Юрий, — его тон был значительно легче и вежливее, чем у его партнёра. — Как вы и сказали, наши люди наблюдали за вами. Как и ваш муж, несомненно, приставил людей наблюдать за нами. Увидев, как я вздрогнула, он помедлил, и его улыбка сделалась теплее. — Ах, да. Что ж, возможно, вы этого не знаете. Возможно, он не говорит вам это… но мы знать, это правда. Ваш муж — осторожный мужчина. Мы не обижаемся. Мы понимаем это. Это профессиональное, да? Это выживание. Знать, что делают ключевые игроки в разных частях земного шара — это просто хорошее ведение бизнеса, миссис Блэк. Я просто молча смотрела на него в ответ. — В любом случае, — сказал Алексей, пожимая плечами. — Мы кое-что знаем, как я говорю. Мы знаем, что эта штука заставляет вас исчезать, миссис Блэк. |