Книга Чёрная магия, страница 44 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чёрная магия»

📃 Cтраница 44

Он не переставал в упор смотреть на Кассаветис.

Он выглядел как человек, теряющий связь с реальностью.

— …Я НЕ МОГУ ВАМ ПОМОЧЬ! — кричал он. — Я НЕ МОГУ! Я НЕ МОГУ! Я НЕ МОГУ!

— Успокойся, Джейк… — произнес Барри.

— Я НЕ МОГУ!

— Тебе нужно успокоиться. Это неприемлемо…

— Я НЕ МОГУ ЭТОГО СДЕЛАТЬ!

— ДЖЕЙК! — в голосе Барри прозвучало открытое предупреждение. — Успокойся. Немедленно. Иначе мы вызовем сюда кого-нибудь…

— ИДИ НАХ*Й СО СВОИМ УСПОКОЙСЯ! — капли слюны повисли на тонких губах Джейкоба Малдена. Его глаза раскрылись шире, пока он словно пытался увидеть саму душу Кассаветис. Эти тёмные глазницы придавали его лицу сходство с черепом, покрытым воском. — МОЙ ЛУЧШИЙ ДРУГ МЁРТВ! МОЙ САМЫЙ ЛУЧШИЙ, САМЫЙ ДАВНИЙ, САМЫЙ ДОРОГОЙ ДРУГ РОДНИ МЁРТВ! РОДНИ МЁРТВ! КТО-ТО ЕГО УБИЛ! КТО-ТО ЕГО УБИЛ!

— Джейкоб! Успокойся!

Я сглотнула, невольно встревожившись.

Джейкоб Малден, похоже, почти не слышал слов Барри.

Он хватал воздух ртом, точно собственные слова причиняли ему боль.

— ТЕПЕРЬ ВЫ ОБВИНЯЕТЕ МЕНЯ! — прокричал он, ещё сильнее сотрясаясь всем телом. — ВЫ ХОТИТЕ СКАЗАТЬ, ЧТО ЭТО СДЕЛАЛ Я! Я! Я??!!

Ещё больше капель слюны слетало с этих тонких бледных губ.

Кассаветис оставалась спокойной.

— Никто этого не говорит, Джейкоб, — женщина-детектив подняла ладонь. — Никто. Мы этого не говорили. Ты напуган.

Её голос источал спокойствие.

После угроз её напарника её слова звучали скорее как команда.

Они также передавали неизбежный авторитет.

И всё же я чувствовала, что нервозность вибрирует в её свете, извивается в её бледно-голубой и розовой ауре. В отличие от Джейкоба Малдена и моего мужа, я чувствовала двух детективов в той комнате так же ясно, как Нину и Кэла.

И Кассаветис, и её напарник испугались.

Они бегло переглянулись, и судя по тревожным проблескам в их глазах, они, скорее всего, гадали, не надо ли им сдать Малдена в больницу и принудительно накачать успокоительными.

— Мы просто хотим узнать правду, — сказала Кассаветис, источая ещё больше того спокойного авторитета. — Правда — это хорошо, да? Для тебя? Для твоего друга Родни? Для нас? Это хорошо для всех. Правда — это то, что делает мир правильным, Джейкоб.

Я посмотрела на Джейкоба.

Я не могла сказать, доходят ли до него её слова.

Обдумывание правды определённо не входило в его приоритеты в данный момент.

Её команды, похоже, также не доходили до него.

Я смотрела, как его лицо приобретает тёмно-красный оттенок, становясь почти пурпурным.

Я наблюдала, как его губы шевелятся от затруднённых вдохов и выдохов.

Я приготовилась, ожидая, что он опять начнёт орать на Кассаветис.

Я гадала, может, он на грани ожесточённого припадка.

А может, на грани настоящей жестокости, которая может быть нацелена на женщину-детектива.

И тут внезапно, из ниоткуда…

Джейкоб Малден исчез.

Джейкоб Малден, как определённая и отдельная, пусть и странная личность, полностью исчез.

Глава 11. Новый Джейк

Иллюстрация к книге — Чёрная магия [img_1.webp]

Того, кто заменил Джейкоба Малдена, я никогда прежде не видела.

Говоря, что он исчез, я не имею в виду, что он исчез в буквальном смысле, как исчезаю я при прыжке между измерениями. Джейкоб Малден как тело не исчез.

Тело Джейкоба осталось на прежнем месте.

Я имею в виду, что мужчина, сидевший за столом, кричавший, плевавшийся, раскачивавшийся вперёд-назад, стискивавший металлическую столешницу… та личность исчезла. Все следы эмоций в его глазах, все подёргивания, спазмы и румянец на лице странной формы, каждое искажение в теле, каждая побелевшая костяшка пальцев…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь