Книга Чёрная магия, страница 41 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чёрная магия»

📃 Cтраница 41

— Не знаю, — бледные губы Джейкоба поджались. — Может, он увидел шанс создать проблемы. Может, раз вы из полиции и вынюхивали что-то, спрашивая обо мне, он просто подумал, что может организовать мне проблемы. Кто знает, почему люди совершают те или иные поступки? Кто знает, почему один может решить подшутить над другим? Я никогда не знаю. Люди — куски дерьма. Это уж точно.

Его губы поджались в жёсткой хмурой гримасе.

Он посмотрел на двух детективов и впервые показался обеспокоенным.

— Вы правда ещё не нашли его? Родни?

Воцарилось молчание.

Кассаветис и её напарник переглянулись.

Мы с Блэком тоже переглянулись.

Я осознала, что до сих пор не слышала слово «убийство». Я слышала, что они говорили только об исчезновении Родни. Почувствовав свет Кассаветис, я поймала себя на мысли, что два детектива делали это намеренно.

Они хотели, чтобы мы с Блэком увидели, как Джейкоб Малден отреагирует на новости, так что воздержались и не сообщали ему, пока не привели сюда.

— Никто тебе не сказал? — спросил Барри у Малдена.

— Не сказал мне что?

Кассаветис и Барри снова посмотрели друг на друга.

Затем Кассаветис наклонилась через стол и выдохнула.

— Мы нашли Родни, Джейкоб. Мы нашли его прошлой ночью.

— Правда? — Джейкоб моргнул. — Где он? Он в порядке?

Кассаветис покачала головой.

— Нет, Джейкоб. Он не в порядке. Твой друг, Родни Гэллоуз, мёртв, — в голосе Кассаветис звучала симпатия, кажущаяся искренней, но при этом её тон оставался совершенно будничным. — Мне очень жаль, Джейкоб. Детектив Вуд и я работаем в отделе расследования убийств. Мы больше не расследуем этот случай как дело о пропаже. Теперь это расследование убийства.

Молчание затянулось.

Когда Джейкоб нарушил его, он буквально выплёвывал слова.

Его голос повысился на несколько октав.

— Откуда мне знать, почему люди врут обо мне? Я могу лишь сказать вам, что случилось. Я ничего не делал! Никто ко мне не приходил! Никто! И вообще, у меня до сих пор остался подарок. С чего бы у меня до сих пор оставался подарок, если Роддо пришёл за ним?

Я моргнула.

Джейкоб вообще её слышал?

Это какое-то отрицание?

Я впервые испытала искреннюю злость из-за того, что не могла его прочитать.

— Ты меня слышал, Джейкоб? — Кассаветис нахмурилась. — Я только что сказала, что Родни мёртв.

— Я вас слышал. А вы меня слышали? — он сердито смотрел на неё с другой стороны стола. — Вы не повесите это на меня! Я сделал ему подарок. Зачем мне так поступать? У меня всё ещё сохранился подарок. Почему у меня всё ещё есть подарок, если той ночью я виделся с Роддо? Почему?

— Может, потому что бармен прав? — сухо заметил Барри. — Может, потому что «Роддо», — Барри изобразил пальцами кавычки. — …так и не получил возможности уйти со своим подарком, Джейк?

Последовало очередное молчание.

Я нахмурилась, изо всех своих чёртовых сил стараясь прочесть что-то в тёмных глазах Джейкоба Малдена.

Эта пустота реально начинала меня раздражать.

В то же время ни одно из объяснений, предлагаемых моим разумом, не звучало хоть отдаленно правдоподобно.

«Мы можем попросить их взять образец ДНК? — пробормотал мой разум, обращаясь к Блэку. — "Нечаянно" порезать его палец чем-нибудь, чтобы изучить его кровь?»

Стоявший рядом Блэк фыркнул.

Я простёрла свой свет видящей дальше.

Я впервые почти атаковала свет Джейкоба Малдена.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь