Книга Чёрная магия, страница 40 – Дж. С. Андрижески

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чёрная магия»

📃 Cтраница 40

— Вы уверены? — настаивала Кассаветис.

— Конечно, я уверен. Я знаю, что он не пришел…

— Может, он не остался на шоу? — предположил Барри. — Может, он заскочил всего лишь на несколько минуток? Быстренько поздороваться? Повидаться в день рождения? Может, он заходил в твою гримёрку, а ты просто забыл. Ну, знаешь… перед выступлением?

— Нет. Нет… я же вам говорил. Я говорил, что не виделся с ним. С чего бы я стал так говорить, если бы я виделся с ним перед шоу?

— Бармен говорит, что провёл кого-то в задние помещения для встречи с вами, — перебила Кассаветис. — Он говорит, что провёл кого-то, кто спрашивал о вас. Он также говорит, что не видел, как этот кто-то вышел обратно.

Мои брови приподнялись.

Её слова как будто повлияли на Малдена.

Джейкоб покачал головой, его глаза смотрели сердито.

— Нет. Это невозможно.

— Невозможно, что вы забыли? — настаивала Кассаветис. — Это было несколько недель назад, Джейк.

— Они приходили, когда это случилось, — рявкнул мужчина. — Я сказал им это. Я рассказал им это всё ещё тогда. И не раз.

— Не думайте о том, что вы уже сказали, — посоветовала Кассаветис. Она подняла ладонь, дружелюбно улыбаясь ему. — Не думайте о том, что отвечали прежде, Джейк. Просто попытайтесь вспомнить ту ночь. Вы правда не помните того, о ком рассказал нам бармен? Того, кто хотел с вами увидеться?

— Нет! — Джейкоб выпятил подбородок. — Я правда не имею ни малейшего понятия, о ком он говорит. Вообще никакого понятия. Говорю вам, там никого не было…

— Он был весьма уверен, — перебил Барри. — Мы также показали ему фото твоего приятеля, Роддо. Увидев фото, он убедился ещё сильнее. Он сказал нам, что мужчина, которого он видел той ночью, определённо был парнем с фото. Определённо. Это дословная цитата, Джейкоб. Он был очень, очень уверен. Он смог описать машину Родни…

— Ну, он врёт.

Воцарилось молчание.

Барри и Кассаветис переглянулись, вскинув брови.

Кассаветис первой вновь сосредоточилась на Джейкобе. Наклонившись над столом, она снова сцепила ладони и посмотрела в его тёмные глаза.

— Зачем ему врать? — спросила она, поджимая губы. — Вы можете назвать хоть одну причину, по которой он может врать нам, Джейкоб?

— Не знаю.

— Тогда зачем ты так сказал? — настаивал Барри. — Что он врёт?

— Не знаю.

— Поставьте себя на наше место, Джейкоб, — увещевала Кассаветис. — Что звучит правдоподобнее? Что бы вы подумали о случившемся, если бы были на нашем месте?

— Понятия не имею. С другой стороны, мне же не платят за то, чтобы быть супер-ищейкой. Так?

Джейкоб казался сварливым.

Куда более сварливым.

Прямо-таки мрачным и угрюмым.

Он откинулся на спинку металлического стула, скрестив руки и сердито глядя на Барри и Кассаветис.

— Я ему не нравлюсь, — рявкнул он. — Ясно? Я ему никогда не нравился.

— Ты не нравишься бармену?

— Да, — Джейкоб фыркнул. — Это едва ли можно назвать необычным. Я многим людям не нравлюсь.

Кассаветис удерживала нейтральное лицо лучше, чем Барри.

— Понятно, — дипломатично ответила она.

— Оно и видно, как вам понятно, — рявкнул Джейкоб.

— То есть, ты думаешь, что он врёт? — перебил Барри, привлекая к себе взгляд Джейкоба.

Судя по выражению лица мужчины-детектива и явным ноткам сомнения в его голосе, он явно не думал, что врёт тут бармен.

Барри настаивал на своём.

— Опять-таки, Джейкоб… зачем? Зачем ему так поступать? Он рискует помешать полицейскому расследованию и получить обвинение в препятствии правосудию просто потому, что ты ему не нравишься?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь