Онлайн книга «Черный к свету»
|
Теперь он смотрел на всех нас так, словно не мог поверить, что мы все просто стоим здесь и таращимся на него. Он нахмурился, поймав мой взгляд, и дёрнул головой, давая понять, что хочет этим сказать. «Какого чёрта вы не идёте ко мне?» Я снова рассмеялась, хотя и изменила направление своих шагов, теперь уже почти бегом направляясь в его сторону. Блэк быстро перешёл на бег, чтобы не отстать от меня. — Где? — прорычал Блэк в гарнитуру Алише, и в его голосе слышалось лёгкое раздражение, смешанное с весельем. — Где ты в последний раз видела Джема и девочку? — Станция метро, — сразу же ответила Алиша. — Примерно в четырёх кварталах отсюда они сели в поезд, идущий в сторону старой части города. Они всё ещё в поезде, едут на юго-восток по линии 1, той самой, что проходит к северу от реки и мимо Лувра. Они только что проехали остановку «Конкорда»… — она сделала короткую паузу. — Камеры на станции, кажется, работают. Они не вышли. Всё ещё направляются на юго-восток. Вы сказали, что нашли Ника? — Мы нашли Ника, — заверила я её. — Мы все сейчас находимся к юго-востоку от места взрыва. Мы направляемся к нему, чтобы присоединиться… — Встретимся здесь же через пять минут, — добавил Блэк. Ник, наконец, потерял терпение и оторвался от стены, а может, просто почувствовал, что теперь, когда мы направляемся в его сторону, можно выходить. Он вытащил свой большой чёрный зонт и раскрыл его, затем направился ко мне и Блэку с раздражённым, слегка смущённым выражением на лице. Он начал говорить, как только убедился, что мы услышим его сквозь звуки аварийных бригад и шум вертолётов над головой. — Я пытался остановить Джема, — прорычал он. — Очевидно, — парировал Блэк. — У меня ничего не вышло, — продолжил Ник, всё так же раздражённо. — Очевидно, — рассмеялся в ответ Джакс. Ник фыркнул, словно против своей воли. — Я подумал, может, мне удастся схватить его до того, как кто-нибудь из вас, придурков, пристрелит его. Даже если для этого придётся треснуть его по голове его же чёртовой винтовкой. — Ты не выглядишь раненым, — заметила Кико, тоже улыбаясь Нику. — Да, ну… Я угодил в засаду на лестничной клетке, — он посмотрел прямо на Блэка. — Из-за Брика. Этот ублюдок сбросил меня с лестницы, укусил, а потом всадил в меня шприц с этим вампирским транквилизатором ещё до того, как я добрался до двери помещения, где был Джем, — голос Ника стал чуть твёрже. — Я пришёл в себя в грёбаном шкафу. Я вернулся сюда, когда проснулся, но никого не смог найти. — Ты не мог позвонить? — рявкнул Блэк. Я знала, что на самом деле он не сердился. Он почувствовал облегчение, как и все мы. Ник выгнул бровь, глядя в сторону Блэка, и его глаза были спокойны. — Он забрал мою гарнитуру, Квентин, и мой телефон, так что нет, я не мог позвонить, — оглядев нас, Ник саркастически добавил: — Полагаю, я мог бы ходить взад-вперёд по улице, вопя во всё горло, как последний идиот. Его голос и взгляд стали чуть серьёзнее, когда он постучал себя по уху. — Между прочим, могу поспорить, что Брик и его вампиры слышали всё, что вы говорили друг другу по открытому каналу в течение последних нескольких минут… Я нахмурилась, обменявшись взглядами с Блэком. Золотистые глаза Блэка сверкнули, на шее запульсировала жилка, но он не ответил. Глава 33. Поезд |