Онлайн книга «Черный к свету»
|
— Я не возражаю против твоей логики, — сказала я. — Но Блэк, ты достаточно умён, чтобы подогнать доказательства под свою теорию, и я не думаю, что они соответствуют действительности. Его губы поджались, но выражение лица оставалось спокойным. — Тогда что, по-твоему, подходит, Мири? Что ты пытаешься сказать? Я нахмурилась, прикусив щёку изнутри. Что я пыталась сказать? Я тоже не думала, что Джем способен на что-то подобное. Я говорила это с самого начала, как только что подметил Блэк. По сути, мы с Блэком были согласны, не так ли? «Нет, — прошептал голос у меня в голове. — Нет, мы не согласны». — В любом случае, — продолжил Блэк, бросив взгляд на несколько кусочков булочки, оставшихся на его тарелке. — Кажется, Джем и девочка неожиданно поладили. Глядя на них двоих сегодня, можно подумать, что они работают вместе. Как ты объяснишь это, док, если только Брик не манипулирует ими каким-то образом? И как ещё он мог это сделать, кроме этих имплантов? Блэк наклонился ближе, и на его губах появилась слабая улыбка. — Или ты сейчас думаешь, что Джем всё это подстроил в Сан-Франциско? Может, Аура была с ним заодно? Может, они вместе планировали, как она прокрадётся голой в комнату Ника? Я повернулась и посмотрела на него. В его голосе было больше поддразнивания, чем сарказма, но я уверена, что мой взгляд всё равно стал ледяным. — Ты знаешь, что-то здесь не так, — сказала я. — Во всём этом ничто не ощущается правильным. Я знаю, ты тоже это чувствуешь. Выражение лица Блэка вернулось к осторожному безразличию, как раз перед тем, как он отвёл взгляд. Его золотистые пятнистые радужки смотрели на пейзаж, быстро проплывавший за окном. — Да, — согласился он, а затем твёрдо добавил: — Но я согласен с Ником. — Так ты думаешь, это всё объясняет? — спросила я. — У Джема в голове чип? Это так просто? Брик просто управляет им, как каким-то роботом? Блэк никак не отреагировал на мой тон, по крайней мере, внешне. Выражение его лица оставалось спокойным, но его было трудно прочесть. — Я думаю, здесь есть что-то, чего мы пока не понимаем, — признал он с раздражающей рассудительностью. — И, скорее всего, что-то важное, чего мы не знаем. Я снова уставилась в окно. — Я думала, что я практически это и говорила. — Возможно, — Блэк улыбнулся мне и положил в рот кусочек булочки. Прожевал. — Но, думаю, ты тоже считаешь, что мне сейчас повсюду мерещатся вампиры из-за посттравматического стрессового расстройства. Я посмотрела на него, не опуская глаз. — Возможно, — признала я. — И, возможно, ты права, — снова согласился Блэк. — Но это не значит, что я тоже не прав в том, что вижу. Я приподняла бровь. — Если ты параноик, это ещё не значит, что они не охотятся за тобой? — процитировала я его, тихо щёлкнув языком. — Может быть, — улыбнулся он. Я знала, что Блэк приказал Алише и её помощникам в Сан-Франциско сканировать каждую фигуру, появлявшуюся на платформе вокзала, как до, так и после того, как поезд Джема и Ауры отошёл от Лионского вокзала. Не было никаких признаков Брика или каких-либо узнаваемых вампиров; никто подозрительный не сел в их поезд. Меня так и подмывало указать на это Блэку, но мы и так уже слишком долго ходили вокруг да около в этом разговоре. Он прав. Было что-то, чего мы ещё не знали, что-то, что могло бы заполнить эти пробелы, объяснить всё то, что не имело смысла. |