Онлайн книга «Черный к свету»
|
Я вспомнила, какими были его глаза, когда он впервые вышел из тюрьмы. Это то, что навсегда запечатлелось в моей памяти и сердце. Но дело даже не только в этом. Дело в самом Блэке, снова и снова, даже несмотря на всё, что было с Чарльзом. Дело в том, что имело для него значение, с точки зрения обеспечения безопасности себя и своих людей, защиты этого мира от самых темнейших из тёмных сил. Всё всегда возвращалось к людям и существам, которые использовали и порабощали других, точно так же, как он сам был порабощён на Старой Земле. Возможно, Блэк и сам был немного похож на вампира. Он умел ждать. Он мог быть терпеливым. Он мог выжидать своего часа. Какой бы ни была правда, Блэк не ответил мне словами, но я ясно увидела ответ в его золотистых глазах. Ему надоела тень, которую Брик бросил на его жизнь. Ему надоела затянувшаяся угроза, которая никогда не исчезнет, пока они оба живы. Его тошнило от ночных кошмаров, от чувства потерянности, от зависимости от яда, с которой он всё ещё время от времени боролся, от ложных союзов и договоров, которые, как он знал, Брик никогда не будет соблюдать, по крайней мере, добросовестно и не очень долго. И вот теперь Брик, наконец, дал ему повод. Теперь Брик наконец-то дал ему оправдание. Возможно, я не должна была мириться с этим, но я смирилась. Однако это всё равно не давало ответа на мои вопросы об остальном. Глава 34. Лазурный Берег — Они только что вышли, — объявила Алиша. Я была в полудрёме, с затуманенными глазами, убаюканная движением поезда, но почему-то не могла заснуть и в нём. Я подняла голову, опёрлась на руку и потёрла ладонью слегка зудящий глаз. Блэк пошевелился рядом со мной, всё ещё обнимая меня сзади. Нам так и не удалось по-настоящему побыть наедине. У нас не было ни минуты времени наедине в том смысле, что мы были бы по-настоящему одни, и уж точно не в интимном смысле. Половина команды так или иначе работала всю ночь, в той или иной части поезда, в том числе и в вагоне первого класса, где нас было примерно восемь человек. Мы спали посменно, забираясь на койки, задёргивая занавески и делая всё возможное, чтобы заснуть, несмотря на активность, которую мы ощущали, а то и слышали прямо по другую сторону этой тонкой защиты из ткани. Я подозревала, что Блэк, возможно, преуспел в своих попытках заснуть больше, чем я, учитывая, насколько бодрым и резким был его голос, когда он поднял голову. — Где? — спросил он. Находясь ближе к шторам, я раздвинула их, чтобы он мог поговорить с Алишей лицом к лицу. — Они сошли в Ницце, — сразу же сказала она, моргнув и покраснев, когда увидела, что мы оба всё ещё лежим под одеялом. — Они высадились около двух минут назад. Там по-прежнему только Джем и девочка. Я не видела никаких признаков… ну, кого-нибудь ещё. Её взгляд снова упал на планшет, который она держала в руках. У неё был включён виртуальный компонент, так что я могла видеть слабые очертания Барьерных сигнатур, движущихся над экраном, как вода. Я знала, что это должно было исходить от группы разведчиков в Сан-Франциско или, возможно, от Ярли, которая, как предполагалось, направлялась в нашу сторону. — Мы можем отследить их здесь? — спросил Блэк. Алиша кивнула, всё ещё слегка краснея и избегая смотреть на нас прямо, хотя мы оба были полностью одетыми. |