Онлайн книга «Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья»
|
- А дальше будет ещё лучше… Я словно под гипнозом - не могу пошевелиться, не могу оттолкнуть. Присутствие Эридана окутывает меня, как тёплый кокон, затуманивая разум. Твержу себе вновь и вновь, что это неестественное, это не моё! Это лишь магия, похожая на приворот! Но местные боги в кои веки дают мне передышку: со двора доносится заливистый лай Жерара и звонкий голос Кристин. Эридан хмурится. Тёмные брови сходятся на переносице, крепкие руки не торопятся выпускать меня из объятий, а пальцы чуть подрагивают от напряжения на моей талии. - Это ещё кто? - Моя подруга, - сопя, пытаюсь высвободиться из его рук. От неожиданности лорд Вэйн ослабляет свой захват, позволяя мне почувствовать глоток свободы. - Когда ты успела завести друзей? Ты же только вчера была как следует представлена местному полувысшему обществу. - Кристин - подруга бывшей управляющей, Берты. Она поставляет нам еду, - парирую я на ходу. А вслед мне прилетает: - Прежняя Анна, возможно, и водила бы дружбу с простыми горожанами, - его голос становится жёстче. - Но леди Вэйн имеет право общаться только с теми, кто равен ей по статусу. Поджимаю губы до белизны и чувствую, как краска заливает щёки от возмущения, но тут раздаётся уверенный стук в дверь. - Анна, доброе утро! Куда разгружать припасы? - доносится жизнерадостный голос Кристин. - Это ещё одна причина, почему я не хочу дарить тебе наследника! - обернувшись, выпаливаю я, чувствуя, как дрожит подбородок от еле сдерживаемых эмоций. - Не хочу мучиться чувством вины, что из-за меня появится на свет ещё один напыщенный сноб, что не уважает никого кроме себя. Весь в отца! Не дожидаясь его ответа, спешу к двери, чувствуя, как подгибаются колени. Распахиваю её и радостно приветствую раскрасневшуюся от работы Кристин, на лбу которой поблёскивают бисеринки пота. - Ты в порядке? - обеспокоенно спрашивает женщина, положив тёплую ладонь мне на плечо. Добрые глаза с теплом и заботой изучают моё лицо. - Да, всё хорошо. - Проезжала мимо вокзала - там вовсю готовятся к приезду нового мэра, - глаза Кристин горят, но в какой-то момент её бодрость кажется мне наигранной. - Он уже выехал из Алдервилля, будет в Милфорде послезавтра. Это очень хорошо, что ты вышла замуж за милорда. - Что ты имеешь в виду? - хмурюсь, а в груди оживает червячок волнения, что ощеривает зубки. - Берта с утра прислала вестник. В Алдервилльских газетах уже раскрыли его имя. Глава 52 Рот сам собой приоткрывается от изумления, а брови взлетают вверх, почти что к линии волос. Как такое возможно? Медленно качаю головой, пытаясь разложить в ней всё по полочкам. - Но... как? До столицы три дня на поезде! - мой голос звучит неуверенно, а глаза скользят то по рыхлому снегу, подтаивающему от яркого солнца, то по лианам с розовыми цветами. - Когда они успели не только узнать, но и назначить нового мэра, да ещё и посадить его на поезд? Здесь же один часовой пояс! Вместо ответа Кристин неожиданно складывается в глубоком поклоне - удивительно грациозном! Я бы так не смогла без ежедневных тренировок. - Доброго утра, милорд! - голос женщины напитан искренним восхищением. - Вы настоящий образец мужественности! Анна… то есть леди Вэйн может по праву гордиться таким замечательным супругом! Ошарашенно перевожу взгляд на Эридана и замечаю, как чуточку смягчается его лицо. Суровые морщинки разглаживаются, а в уголках губ появляется намёк на улыбку. |