Онлайн книга «Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья»
|
- Нет, я так определённо с ума сойду, - бормочу вполголоса, бредя по запорошенной снегом дороге. Возле книжного магазинчика невольно выдыхаю от облегчения - тёмные окна, замок на двери. Значит, Альфред со своим отцом празднуют на площади, и я смогу пройти мимо незамеченной. Шаг, два, три… В пальто жарко, на сапожки налип снег, а лицо взмокло, и пряди липнут ко лбу и щекам. Провожу ладонью, убирая их за уши, и тут же вздрагиваю, услышав резкий, пронзительный свист! Первая мысль - бежать! Нестись без оглядки обратно в поместье и носа не высовывать наружу! Однако небо, будто в насмешку, расцветает россыпью разноцветных искр. Фейерверки... - Таким образом, я ещё до почты не дойду, а уже начну пугаться собственной тени, - злюсь на себя за излишнюю пугливость и, подняв голову, решительно иду вперёд. Чем быстрее приду, тем быстрее отправлю этого вестника и вернусь домой, под защиту духов. Почта оказывается совсем крошечной. То ли народ здесь не любит писать письма (а может, некому), то ли у них есть собственные вестники. Поднимаюсь на деревянное крылечко и не без усилий тяну на себя холодную, шершавую ручку. Дверь поддаётся неохотно, с ленивым, протяжным скрипом, словно стремится известить всех о посетителе. Прохожу внутрь, и старые доски пола тихонько поскрипывают под ногами. В нос ударяет странная смесь запахов - пыльная бумага и что-то острое, похожее на чёрный перец. - Здравствуйте! - окликаю дежурного, который самозабвенно дремлет за стойкой, уронив голову на сложенные ладони. - Доброго вечера! - А? Что? - мужчина с проседью и аккуратной лысинкой поднимает заспанное лицо, и я замечаю красные полосы от пальцев на щеке. - Чего вам? Все нормальные люди на празднике. Эх... Он с тоской косится в зарешеченное окно, за которым расцветают очередные фейерверки. Будто король Алдерии пожаловал в Милфорд, а не этот мерзкий Дезмонд. - Мне нужно отправить вестника, - подхожу ближе и кладу на потёртую стойку сложенный вчетверо листок. - Угу, - недовольно бурчит мужчина, явно досадуя на нарушенный покой. - Имя, фамилия. - Чьи? - Для начала ваши. - Анна Вэйн, - отвечаю, нервно поглядывая то на него, то на письмо. - Угу. Куда вестника шлём? - В Алдервилль, - стараюсь говорить спокойно, хотя так и подмывает встряхнуть этого сонного увальня. Пока он копается, праздник успеет закончиться. - Угу. Ждите тут. Кряхтя, дежурный поднимается и шаркающей походкой скрывается за дверцей. Чтобы отвлечься, рассматриваю помещение: стены неприятного болотно-зелёного цвета, потёртые коричневые стойка и пол с проплешинами облезлого лака. У перегородки валяется обслюнявленное перо рядом с пустой чернильницей, а у стены громоздится высоченный стеллаж, на котором сиротливо пылятся две коробки. - Вот, - дежурный возвращается с крупным светло-серым голубем на плече. Глаза птицы светятся тусклым белым светом, вокруг крыльев мерцают едва заметные искорки. - Будет в Алдервилле через день. За ответом - дня через четыре. - Почему так долго? - вырывается у меня, хотя потрёпанный вид вестника красноречиво намекает, что и это слишком быстро. - А можно как-то ускорить за дополнительную плату? Может, есть запасной? У меня есть деньги! Дежурный обиженно надувает губы и набирает в грудь воздуха для ответа. Но вместо его оправданий я слышу протяжный скрип двери и голос, от которого внутри всё холодеет: |