Книга Обманутая жена дракона или заброшенная усадьба попаданки, страница 74 – Полина Никитина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Обманутая жена дракона или заброшенная усадьба попаданки»

📃 Cтраница 74

- С чего это такая щедрость? - удивлённо вскидываю бровь, накалывая на новенькую вилку румяный оладушек.

- Сам не знаю. Он вообще сегодня какой-то не такой. Точнее, наоборот.

- А?

Владушка подлетает поближе. Голова-горшок почти вплотную оказывается у моего лица и тихо, чтобы никто не мог услышать, дух шепчет.

- В точности такой, как раньше.

- Ничего не понимаю, - отмахиваюсь и с удовольствием принимаюсь за вкусный завтрак.

Времени в обрез, а мне бы ещё разобраться со вчерашними покупками на базаре. Саженцами надо заняться сегодня, край завтра, иначе пропадут.

После завтрака, несмотря на ярые возражения Владушки, мою посуду. Всё же он не домработница, а хранитель усадьбы. На ходу оправляю платье и вдруг замечаю Лиззи, опасливо спускающуюся с лестницы.

- Он здесь?

- Кто? - невинно любопытствую, пряча улыбку.

- Ну этот… - Лиззи кривит страшную рожицу и растопыривает руки по сторонам, передразнивая пугало.

Вот же загадка природы. По возрасту ей пора уже замуж, а мозгов как у котёнка. И почему-то мне становится её жаль.

- На кухне, - отвечаю, пытаясь прогнать непрошеную жалость, и не без мстительного удовольствия наблюдаю, как в глазах кузины застывают крупные, прозрачные слезинки.

- Кушать хочется, - шмыгает носом, но спуститься не решается.

- Кто тебе запрещает? Там свежие оладушки.

Оставив кузину корчиться в муках выбора, выхожу на прогретую солнцем улицу и спешу навстречу Зику, стоящему у калитки.

- Где кусты для посадки?

- В подвале, - покладисто отвечает боевик. - Лучшего места не нашли, там темно и прохлад…

- Забудь ты про кусты! - раздражённо перебивает Эйвар, выводя на дорогу своего мощного коня. - Нам в город пора.

- Но… - осекаюсь, высматривая по сторонам телегу или какую-нибудь упряжку. - На чём?

- На нём, - небрежным кивком лорд Эллеринг указывает на животное, один вид которого внушает суеверный страх. Не конь, а монстр.

Дурное предчувствие зарождается в груди, и дракон, явно наслаждаясь моим замешательством, добавляет:

- Трястись уйму времени в телеге я не собираюсь, а экипажей сюда не завезли. Садись давай. Он нас обоих вмиг домчит.

И только сейчас до меня доходит, что мы поедем вместе.

На одном коне.

И я буду прижиматься спиной к его груди.

Глава 53

- Ну уж нет, - упираюсь я, отказываясь даже смотреть на Эйваровского коня. Животное, без труда почуяв мой страх, недобро оскаливается и кровожадно щёлкает зубами.

Зик робко улыбается и тут же отворачивается, явно смущённый моей реакцией. Во взгляде парня сквозит искреннее сочувствие, но он не решается вмешаться.

А вот лорд Эллеринг издаёт ехидный смешок, не пытаясь для приличия замаскировать его кашлем.

- Тебе выдать другую лошадь? - интересуется, не отводя от меня глаз. Словно заново открывает для себя мои жесты, мимику и интонации.

Каждый мой вздох, каждое незначительное движение не ускользает от его внимания.

“Сравнивает со своей Викторией?” - мелькает в голове предательская мысль, заставляя меня внутренне съёжиться. Однако, глядя на то, как горят его глаза, а на губах играет насмешливая улыбка, можно подумать, что ему нравится увиденное.

Мысли одновременно пугают и завораживают, вызывая странное волнение где-то в глубине души.

- Ну же, - поторапливает Эйвар, но впервые за долгое время не слышу в его голосе неприязни или раздражения. - Мы же не будем стоять здесь весь день?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь