Книга Виктория - значит Победа. Сердцу не прикажешь, страница 30 – Салма Кальк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Виктория - значит Победа. Сердцу не прикажешь»

📃 Cтраница 30

- Тереза, не хочешь ли ещё пирога? – спрашиваю как можно более невинно. – Отличный пирог с капустой и мясом, или вот ещё есть сладкий.

- О нет, Викторьенн, я ценю твою заботу, но если съем хоть кусочек, то не смогу потом съесть ни крошки у госпожи графини, и буду сожалеть, - Тереза смеётся всегда, и наверное, это хорошо.

- А можно ли мне ещё пирога? – спросил виконт.

Я шевелю бровями, и ему тут же кладут на тарелку и сытный пирог, и сладкий. И он пробует – снова молча.

- Господин виконт, отравы нет, - я тоже смеюсь.

- Понимаю, госпожа де ла Шуэтт. Не могу оторваться и похвалить вашего повара. Думаю, он у вас великолепен. Не подскажете, где найти такого же?

- Даже и не представляю, - качаю головой. – Наш Антуан Ру был где-то найден ещё моим покойным супругом, и это была несомненная удача.

- Согласен. Но вдруг вы сможете порекомендовать кого-нибудь? Право, мне очень нужен повар в Массилии.

- Может быть, госпожа графиня Сегюр вам поможет? – продолжаю улыбаться. – Я думаю, она может что-то знать о… поварах.

- А мне показалось, вы знаете обо всём в этом городе, - не отстаёт он.

- О нет, мы ведь с Терезой не здешние, - качаю головой. – До нынешнего лета я и была здесь всего однажды, и совершенно не принимала участия в местной светской жизни.

- Наверное, вы и тогда уже были необыкновенно серьёзной особой? – не отстаёт виконт.

- И тогда не была, и сейчас тем более, - отмахиваюсь. – Господа, я была рада видеть вас всех, но сейчас мне нужно сделать некоторые дела, чтобы после успеть к господину наместнику. И я думаю, что с кем-то из вас мы встретимся вечером там, а с кем-то завтра здесь.

И поднимаюсь, показывая, что обед и болтовня окончены.

- Благодарю вас, госпожа де ла Шуэтт. Ваш повар превосходен, а ваши люди изумительно вышколены. Как только у меня заведётся хоть сколько-нибудь приличный повар, я непременно приглашу вас на обед. А пока отправляемся домой, господа.

И он сурово глянул на своих мальчишек, и те поднялись, поклонились мне и потом ещё господину графу. После чего они вышли… и самым некромантским образом провалились на ровном месте.

Ну и ладно. А мы впрямь делом займёмся.

8. И ещё один любопытный гость

И почему я решила надеть на камерный приём к господину наместнику алое платье, когда-то сшитое Амедео к отплытию принца? С тех пор я надевала его считанные разы, всего два или три, и каждый раз потом Тереза рассказывала мне, что об меня общество все глаза обломало, и вообще это слишком дерзко и неприлично, и ладно бы мне было сто лет, но мне же чуть за двадцать, и кого это я привлекаю таким платьем, и что ещё говорят в таких случаях.

Правда, теперь у меня к нему были серьги – совершенно не вписывающиеся в здешнюю реальность ажурные ромбы с подвесками почти до плеч. На шею – ажурное колье, и в нескольких местах на серебряном кружеве асимметрично расположены крохотные красные капли. Мой мастер господин Клементель сказал, что это несомненные рубины… пусть будут. Браслет с заклинанием, камею пристегнуть в центр, надеть пару колец… кстати, кольцо, подаренное Викторьенн господином Гаспаром, так и не нашлось нигде, видимо, пропало в момент покушения.

Кстати, когда я в последний раз разговаривала о том покушении с господином де Ренелем, тот помрачнел и сказал, что очень уж хорошо замели следы, не показываются. Наверное, магически замели следы. Я тут же, помнится, заинтересовалась – как это можно сделать, и получится ли у меня. Ренель посмотрел на меня, как на городскую сумасшедшую, и спасся бегством.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь