Книга Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка, страница 100 – Салма Кальк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка»

📃 Cтраница 100

Я, понимаете ли, готова сотрудничать и вообще полезная. Помогите мне решить моё небольшое затруднение, и я тоже помогу вам, чем смогу.

— Гаспар де ла Шуэтт обещал мне вино. В необходимом для экспедиции количестве. Я уже попытался найти другого поставщика, но пока не преуспел.

— Сколько, какое? Думаю, всё решим, — я взглянула на господина Фабиана, тот истово закивал. — Пришлите ко мне завтра вашего… кто у вас занимается этим вопросом? Мы договоримся.

— Пришлю. А что желаете вы? — он взглянул с интересом.

Чтобы вы свернули шею де ла Порту, вестимо.

— Господин де ла Порт усомнился в вашей подписи на этом завещании и сказал, что я придумала и нарисовала всё это едва ли не сама. Можете вы убедить его передумать?

— Могу, — кивнул он с некоторой улыбкой. — И сделаю это.

— Он сбежал из города, — наябедничала я.

— Найдём, — он улыбался открыто и широко.

Я уже хотела напомнить про Шарло, но мы услышали топот ног по лестнице, и в кабинет вошёл ещё один статный и неплохо одетый — того же возраста, что и принц, и тоже брюнет, только круглолицый и с чёрными глазами.

— Анри, эта скотина отказывается, — сообщил он с ходу.

Принца зовут Анри? Очень мило.

— Жак, — рассмеялся принц, — кажется, я уже всё нашёл. Госпожа де ла Шуэтт пришла, чтобы нас с тобой спасти.

— Кто? — неведомый мне Жак уставился на меня. — Де ла Шуэтт же, говорили, помер? И вроде как там больше ловить нечего, потому что всё досталось сестре и племяннику, которые собираются продать, да как-то по-дурацки продать, что и концов не найдёшь?

Ну вот ещё, продать, да по-дурацки! Так я им и дала!

— Ничего подобного, — влезла я в разговор и сурово глянула на пришельца. — Его высочество объяснит господину де ла Порту, что он неправ, госпожа баронесса Клион вместе со своим сыном утрутся и пойдут, а я продам вам всё, что нужно для экспедиции.

— Анри? — пришелец уставился на принца, а тот уже хохотал.

— Госпожа де ла Шуэтт, это полковник Жак Трюшон, мой первый заместитель. Как раз сейчас он решает вопросы обеспечения нашего плавания. Жак, мы ведь поможем вдове Гаспара де ла Шуэтта справиться с упавшими на неё сложностями?

— Откуда здесь взялась вдова де ла Шуэтта? — продолжал недоумевать господин полковник.

— Приехала в экипаже и прорвалась внутрь, — сообщила я. — Понимаете, у меня проблемы. Все, решительно все убеждали меня, что их нужно решать привычными способами — ну там, писать прошение и дожидаться, пока его высочество увидит то прошение и пригласит меня на аудиенцию. Я, конечно, написала, но судя по всему, то письмо где-то пешком сюда идёт. Или уже пришло и попало в корзину для мусора, ну или заблудилось по дороге. Вот и пришлось прийти сюда самой.

— И взять дом штурмом, — принц всё ещё смеялся. — Именно сегодня.

— Да, потому что именно сегодня в вашем доме исчез мой человек. Его поймали на улице и доставили куда-то к вам, по словам очевидцев. Он юн и не слишком хорошо воспитан, но в целом неплох, я не так давно взяла его в дом и ещё не научила никакому внешнему лоску. Но если ваше высочество вернёт его мне, то научу, — я снова поклонилась принцу.

— Ваш человек? — не понял принц.

— Да, его зовут Шарло.

— Постойте, — нахмурился полковник Трюшон, — это что ли тот парень, маг, который пел какие-то куплеты про Анри и здешнего чиновника?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь