Книга Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка, страница 130 – Салма Кальк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка»

📃 Cтраница 130

Наутро я ещё завтрак не завершила, когда ко мне явился господин Дешан — примерить бальное платье. Я велела готовиться, а сама спешно допила арро с булочкой. Тереза уже прибежала и рассматривала — что там сегодня готово. Стояла, убрав руки за спину, но иногда трогала сборчатые ленты и розетки.

— Я надеюсь, госпожа де ла Шуэтт, вы не прикажете спарывать ленты и с бального платья? — недовольно вопросил Дешан.

— А я надеюсь, что на таком платье они окажутся уместны, — сообщила я с улыбкой.

Пока ещё с не слишком ядовитой улыбкой.

Дальше же меня попросили снять домашнее платье и примерить подготовленный лиф. Серый атлас, тот самый, к которому Амедео прикладывал ленты цвета пепельной розы. Господин же Дешан прикрепил к оборкам рукавов нечто персиково-розовое. Ладно, сначала посмотрим, как всё это будет на мне сидеть.

Амедео сегодня не было — видимо, не взяли с собой. Были двое других подмастерьев, они довольно ловко облачили меня в лиф с рукавами и принялись шнуровать. Зашнуровали, и… в груди лиф оказался широк.

Примерно как платья Викторьенн, которые я надела сразу как пришла в себя и поднялась с постели. Но сейчас я уже немного отъелась, и всё это выглядело получше. А тут-то шили по моим актуальным меркам!

Но нет, между корсетом и лифом платья можно было ладонь просунуть, не только письмо какое-нибудь затолкать.

— Господин Дешан, лиф велик мне, — сообщила я.

— Не может такого быть! — тут же откликнулся местный великий кутюрье.

— Взгляните сами, — пожала я плечами.

Он подошёл, я продемонстрировала шнуровку встык и свободное место под ней.

— Но как? — недоумевал он. — Вы похудели! Это всё потому, что вы бегаете по городу и не только, как и не благородная дама вовсе!

— Стоп, — тут же оборвала я его, ещё вот только не хватало ерунду всякую о себе слушать. — Господин Дешан, вас не касается, чем именно я занята. Ваше дело — сшить мне и госпоже де Тье платья, о которых мы с вами уговорились.

И посмотрела на него пожёстче — потому что нечего тут. Он хотел возразить, даже рот раскрыл… и с зубовным стуком его захлопнул, и кажется, даже язык прикусил, так мне показалось.

— Так Амедео же в тот раз говорил, что здесь на полпальца меньше, — тихо сказал ещё один подмастерье, мужчина в возрасте под сорок. — Так и надо было сделать, у него глаз верный.

— Точно, Амедео! — возопил господин Дешан. — Это он неправильно снял мерки! И всё испортил!

А я прямо вспомнила тот момент — как Амедео пытался что-то доказать Дешану, а великий кутюрье не желал его слушать. И ведь правда нужно было меньше, всё так.

— Господин Дешан, — сказала я как можно строже, — это нельзя так оставлять. Придётся распороть и перешить по моим настоящим объёмам.

— Это невозможно! Я уже распорядился закрыть все срезы! И обработать дырки для шнуровки! — завёлся Дешан.

— Вы думаете, это можно так носить? — подняла я бровь.

Вообще я и дома считала, что уж если индпошив, то сидеть должно идеально. И если мастер накосячил, то пускай переделывает. Стоят-то такие услуги недёшево, что здесь, что там.

— Конечно можно, — сообщил Дешан. Пошить оборочку внутрь, не зашнуровывать корсет так плотно. И вообще, вдруг вы станете шире? Вот как раз и будет, как надо!

— Мне некогда ждать, пока я стану такой, как кому-то надо. Бал у господина графа Сегюра на следующей неделе, вы ещё вполне успеваете.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь